Fortalecimiento de la gestión financiera pública para mejorar la movilización de los recursos internos | UN | تعزيز الإدارة المالية العامة من أجل تحسين تعبئة الموارد المحلية |
Estrategias y opciones para fortalecer la gestión financiera pública con miras a asegurar la movilización eficaz de los recursos internos | UN | الاستراتيجيات والخيارات في مجال تعزيز الإدارة المالية العامة من أجل كفالة التعبئة الفعالة للموارد المحلية |
Avance hacia una mejor gestión financiera pública | UN | التقدم صوب تحسين الإدارة المالية العامة |
También seguiremos mejorando los procesos presupuestarios y aumentando la transparencia de la gestión financiera pública y la calidad del gasto. | UN | وسنواصل أيضا تحسين العمليات المتعلقة بالميزانية، وتعزيز شفافية إدارة المالية العامة وترشيد النفقات. |
También seguiremos mejorando los procesos presupuestarios y aumentando la transparencia de la gestión financiera pública y la calidad del gasto. | UN | وسنواصل أيضا تحسين العمليات المتعلقة بالميزانية، وتعزيز شفافية إدارة المالية العامة وترشيد النفقات. |
Se promueve y aplica la Ley de gestión financiera pública. | UN | الترويج لقانون الإدارة المالية العامة وتنفيذه. |
:: Presidenta - Comisión de Auditoría de Filipinas, Comité de gestión financiera pública | UN | :: رئيسة لجنة الإدارة المالية العامة بالهيئة الفلبينية لمراجعة الحسابات |
Por esta razón, en muchos países se están oyendo claramente voces favorables a la reintroducción de la gestión pública y a una gestión financiera pública más rigurosa. | UN | ولذلك السبب، تسمع بوضوح في العديد من البلدان دعوات إلى إعادة تفعيل الإدارة العامة وتعزيز الإدارة المالية العامة. |
La eficacia de la gestión financiera pública es también un requisito previo para que los donantes aporten fondos al presupuesto básico del Gobierno. | UN | كما أن فعالية الإدارة المالية العامة تُعد شرطاً مسبقاً لكي تقوم الجهات المانحة بتقديم الأموال إلى الميزانية الأساسية للحكومة. |
Los programas de financiación para el desarrollo local refuerzan la gestión financiera pública para mejorar la inversión en infraestructuras y la prestación de servicios básicos por parte de las autoridades gubernamentales locales. | UN | وتؤدي البرامج المحلية لتمويل التنمية إلى تعزيز الإدارة المالية العامة من أجل تحسين الاستثمارات في الهياكل الأساسية وتقديم الخدمات الأساسية من قبل سلطات الحكم المحلي. |
En la Conferencia, la comunidad internacional subrayó su apoyo al Gobierno Federal de Somalia y a sus planes para reforzar sus fuerzas armadas y de policía, reconstruir el sector de la justicia y mejorar la gestión financiera pública. | UN | وقد شدد المجتمع الدولي خلال المؤتمر على دعمه للحكومة الاتحادية الصومالية ولخططها الرامية إلى تعزيز قواتها المسلحة وأجهزتها الشرطية، وإعادة بناء قطاع العدل، وتحسين الإدارة المالية العامة. |
Los programas de financiación para el desarrollo local refuerzan la gestión financiera pública para mejorar la inversión en infraestructuras y la prestación de servicios básicos por parte de las autoridades gubernamentales locales. | UN | وتعمل برامج التمويل الإنمائي المحلية على تعزيز الإدارة المالية العامة بهدف تحسين الاستثمار في البنية الأساسية وتقديم الخدمات الأساسية من سلطات الحكم المحلي. |
En la Conferencia, la comunidad internacional subrayó su apoyo al Gobierno Federal de Somalia y a sus planes para reforzar sus fuerzas armadas y de policía, reconstruir el sector de la justicia y mejorar la gestión financiera pública. | UN | وقد شدد المجتمع الدولي في المؤتمر على دعمه لحكومة الصومال الاتحادية ولخططها الرامية إلى تعزيز قواتها المسلحة وجهاز الشرطة وإعادة بناء قطاع العدل وتحسين الإدارة المالية العامة. |
Cerca del 40% de las corrientes de asistencia al sector gubernamental utilizan la gestión financiera pública del país, y hay más países que necesitan métodos de evaluación del desempeño, como el programa de gasto público y rendición de cuentas, para reformar sus sistemas. | UN | ويعتمد نحو 40 في المائة من تدفقات المعونة الموجهة إلى القطاع الحكومي على نظم الإدارة المالية العامة للبلد، وهناك مزيد من البلدان بحاجة إلى أدوات لتقييم الأداء من قبيل إطار الإنفاق العام والمساءلة المالية من أجل إصلاح نظمها. |
26. Las autoridades se han comprometido a establecer una estrecha alianza con los donantes y tienen conciencia de que es necesario trabajar al unísono con miras a fortalecer la gestión financiera pública y la gobernabilidad. | UN | 26 - وتلتزم السلطات بإقامة شراكة وثيقة مع الجهات المانحة وتدرك الحاجة إلى العمل معاً بغية تعزيز الإدارة المالية العامة والحكم السليم. |
También seguiremos mejorando los procesos presupuestarios y aumentando la transparencia de la gestión financiera pública y la calidad del gasto. | UN | وسنواصل أيضا تحسين العمليات المتعلقة بالميزانية وتعزيز شفافية إدارة المالية العامة وترشيد النفقات. |
También seguiremos mejorando los procesos presupuestarios y aumentando la transparencia de la gestión financiera pública y la calidad del gasto. | UN | وسنواصل أيضا تحسين العمليات المتعلقة بالميزانية، وتعزيز شفافية إدارة المالية العامة وترشيد النفقات. |
La UNMIK también ha visto entorpecida su labor de supervisión de la gestión financiera pública de las Instituciones Provisionales en razón de que aún no se habían presentado los informes fiscales mensuales correspondientes a 2004. | UN | كما واجهت البعثة أيضا عراقيل في رصد إدارة المالية العامة للمؤسسات المؤقتة، حيث لم تقدم بعد التقارير المالية الشهرية عن عام 2004. |
Para alcanzar el punto de culminación, Liberia llevó a cabo diversas acciones, incluidas una segunda ronda de auditorías de cinco ministerios, la aplicación de la Ley de gestión financiera pública y la aprobación de una nueva Ley de inversión. | UN | ولتحقيق ذلك، استكملت إجراءات مختلفة، بما في ذلك جولة ثانية من مراجعة حسابات خمس وزارات، وتنفيذ قانون إدارة المالية العامة واعتماد قانون استثمار جديد. |
El programa sobre gestión financiera pública, que está dirigido por el PNUD, sigue prestando asistencia al Gobierno Regional del Kurdistán a fin de fortalecer sus capacidades para ejecutar su presupuesto. | UN | ويواصل برنامج إدارة المالية العامة بقيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مساعدة حكومة إقليم كردستان في تعزيز قدراتها على تنفيذ ميزانيتها. |
Así se hará en múltiples esferas, como la salud, la educación, la gobernanza, las aduanas, la gestión financiera pública y el estado de derecho. | UN | وسيشمل ذلك مجموعة كبيرة من المجالات، بما فيها الصحة والتعليم والحوكمة والجمارك وإدارة المالية العامة وسيادة القانون. |