El informe ha sido preparado por la secretaría en consulta con el Presidente del GETT. | UN | وقد أعدت الأمانة هذا التقرير بالتشاور مع رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
El Presidente del GETT presentará verbalmente un informe al OSACT sobre los resultados de la reunión. | UN | وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تقريراً شفوياً إلى الهيئة الفرعية عن نتائج هذا الاجتماع. |
Informe del Grupo de Expertos sobre Transferencia de Tecnología (GETT) correspondiente a 2003. | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2003. |
III. EJECUCIÓN DEL PROGRAMA DE TRABAJO DEL GETT 11 - 33 4 | UN | ثالثاً- برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا 11-33 5 |
El GETT tendrá que elegir a su Presidente y Vicepresidente para 2004. | UN | ويتعين على فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا أن يختار أيضاً رئيسه ونائب رئيسه لعام 2004. |
Por consiguiente, se fijó el siguiente calendario de reuniones del GETT para 2003: | UN | ولذلك، يكون الجدول الزمني لاجتماعات فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2003، كالآتي: |
Durante el período de sesiones el Presidente del GETT presentará un informe oral sobre la reunión del Grupo de Expertos. | UN | وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تقريرا شفويا عن اجتماع الفريق خلال الدورة. |
Las empresas esperan con interés la posibilidad de estudiar estas cuestiones e informar al respecto al GETT. | UN | وتتطلع دوائر الأعمال إلى البحث وإلى إسداء المشورة لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في مساعيها في هذه المجالات. |
Se alentó al GETT a proseguir su importante labor. | UN | وُشجع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا على مواصلة عمله الهام. |
Apoyo a la aplicación del programa de trabajo del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) | UN | دعم تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
Se ayudó al GETT a organizar sus tres reuniones periódicas y a ejecutar su programa de trabajo anual. | UN | وقدم الدعم إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تنظيم اجتماعاته العادية الثلاثة وفي تنفيذ برنامج عمله السنوي. |
El mandato del seminario fue elaborado por el GETT en su sexta reunión. | UN | وأعد فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في اجتماعه السادس اختصاصات الحلقة الدراسية. |
Apoyo a la aplicación del programa de trabajo del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) | UN | دعم تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
Apoyo a la ejecución del programa de trabajo del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT). | UN | تقديم الدعم لتنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
También publicó un folleto sobre los cinco años de actividades del GETT. | UN | كما أصدر نشرة عن خمس سنوات من عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
Apoyo a la ejecución del programa de trabajo del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT). | UN | تقديم الدعم لتنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
El GETT recomendó que este plan se fundamentara en los siguientes elementos básicos: | UN | وأوصى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بأن تستند هذه الخطة إلى المرتكزات التالية: |
El papel del FMAM, las organizaciones internacionales, los bancos de desarrollo y el GETT | UN | دور مرفق البيئة العالمية والمنظمات الدولية والمصارف الإنمائية وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
En este contexto, el presente informe anual no incluye un programa de trabajo del GETT para 2008. | UN | وفي هذا السياق، لا يتضمن هذا التقرير السنوي برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2008. |
Las Partes tal vez deseen dar su opinión sobre las actividades terminadas por el GETT en 2007. | UN | وقد تود الأطراف تقديم آرائها بشأن الأنشطة التي أنجزها فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في عام 2007. |
El Programa ayudó al GETT a ejecutar su programa de trabajo para 2006 y 2007, así como a organizar sus reuniones y preparar su informe anual y los documentos para impulsar los debates en el Grupo. | UN | وساعد البرنامج فريق الخبراء هذا في تنفيذ برنامج عمله لعامي 2006 و2007، بما في ذلك المساعدة في تنظيم اجتماعاته وإعداد تقريره السنوي وأوراقه لحفز المناقشات في الفريق. |