ويكيبيديا

    "gilad shalit" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جلعاد شاليط
        
    • جلعاد شليط
        
    • جلعاد شاليت
        
    • جيلاد شاليت
        
    • غيلاد شاليت
        
    • لجلعاد شاليط
        
    Los Estados Unidos piden también la liberación inmediata del Cabo Gilad Shalit. UN وتطالب الولايات المتحدة كذلك بالإفراج الفوري عن العريف جلعاد شاليط.
    Reiteramos nuestro pedido de que se ponga en libertad inmediatamente al soldado israelí Gilad Shalit. UN ونكرر نداءنا من أجل العمل فورا على إطلاق سراح الجندي الإسرائيلي، جلعاد شاليط.
    La organización terrorista Hamas mantiene prisionero al cabo Gilad Shalit desde que lo secuestró hace más de un año. UN وما زالت حماس تحتجز الجندي جلعاد شاليط منذ أن اختطفته المنظمة الإرهابية قبل أكثر من عام خلا.
    Cada hora que pasa se intensifica la amenaza para la vida y el bienestar de Gilad Shalit y aumenta la urgencia de adoptar medidas para poner fin a esta crisis. UN وبمرور الساعات يزداد الخطر على حياة جلعاد شليط ورفاهه، كما تشتد الحاجة إلى اتخاذ إجراء لإنهاء هذه الأزمة.
    Instamos a Hamas a que libere a Gilad Shalit de manera incondicional y sin demoras. UN ونطلب إلى حماس إطلاق سراح جلعاد شاليت من دون شروط ومن دون إبطاء.
    El Comité reiteró su llamamiento a la puesta en libertad de los presos palestinos y a la liberación segura del cabo capturado israelí Gilad Shalit. UN وتدعو اللجنة من جديد إلى الإفراج عن الأسرى الفلسطينيين وعن الجندي الأسير جلعاد شاليط.
    Instamos a Hamas a poner en libertad sin condiciones y sin más demoras a Gilad Shalit. UN ونحن نطالبها بالإفراج عن جلعاد شاليط بدون شروط وبدون أي تأخير إضافي.
    Hasta este momento, el cabo Gilad Shalit ha permanecido como cautivo de Hamas durante 910 días. UN وفي هذه اللحظة بالذات يظل العريف جلعاد شاليط أسيرا لدى حماس منذ 910 أيام وليال.
    Esperamos que la comunidad internacional haga el máximo para garantizar el retorno a casa de Gilad Shalit en condiciones de seguridad. UN إننا نتوقع من المجتمع الدولي أن يبذل قصارى جهده لإعادة جلعاد شاليط إلى بيته سالما.
    Se debe poner incondicionalmente en libertad al Cabo Gilad Shalit. UN والعريف جلعاد شاليط يجب الإفراج عنه دون قيد أو شرط.
    Pedimos a Hamas que libere a Gilad Shalit incondicionalmente y sin demora. UN وندعو حماس إلى الإفراج عن جلعاد شاليط دون قيد أو شرط وبدون تأخير.
    XVIII. La continua detención del soldado israelí Gilad Shalit 1336 - 1344 275 UN ثامن عشر - استمرار احتجاز الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط 1336-1344 388
    El interrogatorio se centraba en la identificación de los túneles y armas de Hamas así como en el paradero de Gilad Shalit. UN وكان التحقيق يدور حول أنفاق حماس وأسلحتها ومكان وجود جلعاد شاليط.
    Los grupos de resistencia armada palestinos que tienen detenido al soldado israelí Gilad Shalit deben liberarlo por motivos humanitarios; a la espera UN ينبغي أن تقوم جماعات المقاومة الفلسطينية المسلحة التي تحتفظ بالجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط قيد الاحتجاز بإطلاق سراحه لأسباب إنسانية.
    Reiteramos nuestro llamamiento a las personas que retienen al soldado israelí Gilad Shalit a que le liberen sin más tardanza. UN ونكرر نداءنا إلى الذين يحتجزون الجندي الإسرائيلي المختطف جلعاد شاليط بإطلاق سراحه من دون تأخير.
    Por el contrario, Gilad Shalit está detenido en un lugar secreto al que no tienen acceso ningún miembro de su familia ni ningún funcionario del Estado de Israel. UN في حين أن جلعاد شاليط يُحتجز في مكان سري حيث لا سبيل أمام أي فرد من أسرته ولا أي مسؤول حكومي في دولة إسرائيل لزيارته.
    Hamas ha violado el derecho internacional al tener cautivo por cinco años a nuestro soldado Gilad Shalit. UN حماس ظلت تخرق القانون الدولي من خلال احتجاز جندينا جلعاد شاليط لخمس سنوات.
    Tras expresar su pesar por la continua detención del Sargento Mayor Gilad Shalit, el Secretario General dice que seguirá pidiendo su puesta en libertad. UN وأعرب عن الأسف لأن العريف الإسرائيلي جلعاد شاليط لا يزال رهن الاحتجاز، وقال إنه سيواصل الدعوة إلى إطلاق سراحه.
    Acogemos también con beneplácito la noticia de que es posible que el Cabo israelí Gilad Shalit sea puesto pronto en libertad. UN ونرحب أيضا بالأخبار التي تفيد بأن من المأمول الإفراج عن العريف جلعاد شليط قريبا.
    El 25 de junio de 2008, la opinión pública israelí conmemoró el segundo aniversario del secuestro del cabo Gilad Shalit. UN " وفي 25 حزيران/يونيه 2008، أحيا الإسرائيليون عامة في إسرائيل الذكرى السنوية الثانية لاختطاف العريف جلعاد شليط.
    Aunque no pueden aprobarse ni la captura del cabo Gilad Shalit ni los lanzamientos constantes de cohetes Qassam contra Israel, esos actos tampoco pueden servir para justificar el drástico castigo que Israel ha impuesto a todo un pueblo. UN ولا يمكن التغاضي عن أَسر الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليت وإطلاق صواريخ القسام المتواصل على إسرائيل. غير أن ذلك لا يمكن أن يبرر العقوبة الهائلة التي تُفرَض على شعب بأكمله كما فعلت إسرائيل.
    Los terroristas de Hamas aún mantienen en cautiverio al cabo Gilad Shalit. UN وما زال إرهابيو حماس يحتجزون العريف جيلاد شاليت أسيرا.
    Fueron muertos dos soldados de las FDI, otros seis resultaron heridos y fue capturado un soldado israelí, el cabo Gilad Shalit. UN وقُتل جنديان من قوات الدفاع الإسرائيلية، وجرح 6 آخرون، وقُبض على جندي إسرائيلي واحد هو العريف غيلاد شاليت.
    Durante su cautiverio, no se permitió el acceso de personal humanitario internacional a Gilad Shalit, en violación de las prácticas humanitarias básicas. UN ولم يُسمح لجلعاد شاليط طوال مدة أسره بتلقي زيارة أفراد من المنظمات الإنسانية الدولية في انتهاك للأعراف الإنسانية الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد