Sr. Gilles Johanet, asesor del Tribunal Nacional de Cuentas de Francia, con sede en París | UN | السيد جيل يوهاني، مستشار المجلس الوطني الفرنسي لمراجعة الحسابات |
Sr. Gilles Johanet, asesor del Tribunal Nacional de Cuentas de Francia, con sede en París | UN | السيد جيل يوهاني، مستشار المجلس الوطني الفرنسي لمراجعة الحسابات |
Sr. Gilles Breton, Director Adjunto de la Oficina para las Instituciones Democráticas y los Derechos Humanos, OCSE | UN | السيد جيل بريتون، نائب مدير مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا |
Por favor, Claire. No se lo digas a nadie, ni a Gilles. Que quede entre nosotros. | Open Subtitles | كلير، أترجاك، لا تطلعي احداً على الأمر، ولا حتى جيليز |
Tiene ahora la palabra el Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes, Sr. Gilles Noghès, de Mónaco. | UN | الآن أعطي الكلمة لرئيس لجنة وثائق التفويض، السيد جيل نوغيه، ممثل موناكو. |
Sr. Gilles Menard, Consultor independiente, Gatineau (Canadá) | UN | السيد جيل نينارد، خبير استشاري خاص، غاتينو، كندا |
Dr. Alain Gilles, director clínico de la unidad de conducta. | Open Subtitles | الدكتور آلان جيل مدير قسم الصحة السلوكية |
- El Sr. Gilles Bimazubute, Vicepresidente de la Asamblea Nacional; | UN | - السيد جيل بيمازوبوتي، نائب رئيس الجمعية الوطنية؛ |
Sr. Gilles Desesquelles, Comisión Europea | UN | السيد جيل ديسيكيل، المفوضية الأوروبية |
El gran filósofo francés Gilles Deleuze, en su memorable escrito " La grandeza de Arafat " , dice con el acento de la verdad: la causa palestina es ante todo el conjunto de injusticias que este pueblo ha padecido y sigue padeciendo. | UN | لقد أفاد الفيلسوف الفرنسي الكبير جيل دولوز عن حق، في مقاله المشهور بعنوان " عظمة عرفات " ، أن قضية فلسطين هي قبل كل شيء مجموعة المظالم التي تعرض لها هذا الشعب، وما زال يتعرض لها. |
El Presidente invita al Excmo. Sr. Gilles Marhic, Jefe de la Sección Jurídica de la Delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas, a participar en la sesión, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | ودعا الرئيس السيد جيل مارهيك، رئيس القسم القانوني في وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة، إلى المشاركة في الاجتماع وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
¿No te importa nada saber lo que hacía Gilles esta tarde? | Open Subtitles | ماذا كان يفعل "جيل" هذه الظهرية? ,? هل هذا لا يعني لكِ شيئًا؟ |
Tú amas a Gilles, ¿pero seguro que él te ama a ti? | Open Subtitles | حبيبكِ "جيل", لكن هل أنتِ متأكّدة من حبه لكِ؟ |
Más cerca de nosotros, hace sólo algunos meses, Pierre Gilles de Gennes, graduado de la Ecole normale supérieure y ganador del Premio Nobel de física, dijo que la lucha contra la desertificación es un proyecto que debería movilizar conocimientos científicos y técnicos, recursos financieros, el entusiasmo de la juventud y la solidaridad humana. | UN | منذ بضعة أشهر فقط، أي في فترة أقرب الينا، قال بيير جيل دي جينيس، وهو خريح مدرسة " إيكول نورمال سوبيريور " وحائز على جائزة نوبل للفيزياء، إن الكفاح ضد التصحر هو مشروع خليق بأن يعبئ المعرفة التقنية والعلمية، والموارد المالية، وحماس الشباب والتضامن الانساني. |
46. El Sr. Gilles Johanet, Letrado del Tribunal Nacional de Cuentas de Francia, con sede en París, habló de la instauración de un régimen de seguridad social. | UN | ٤٦ - وتحدث السيد جيل جوهانيت، المستشار بالمحكمة الوطنية الفرنسية لمراجعة الحسابات، باريس، عن إنشاء نظام للضمان الاجتماعي. |
" El hermano Gilles Poirier fue expulsado del país porque había entrado en él de manera ilegal y una vez allí se había dedicado a actividades que atentaban contra la seguridad del país. " | UN | " طُرد الراهب جيل بواركيه من البلد لأنه دخل بطريقة غير قانونية ومارس أنشطة فيها مساس بأمن البلاد " . |
Debo ordenar, prefiero que sea Gilles. | Open Subtitles | لدي بعض الترتيب والتنظيف لم لا يقلك جيليز |
¿Fuiste tú que le dijiste a Gilles que me llamara? | Open Subtitles | هل طلبت من جيليز الأتصال بي؟ كلا |
- ¿Ya? - Tengo que almorzar con Gilles. | Open Subtitles | وسأقابل جيليز على الغداء |
Gilles de Rais. Mariscal de Francia. | Open Subtitles | جيلز دى رىمستشار فرنسا |
Gilles, el chico que esta con Walker, es el objetivo. | Open Subtitles | جيليس .. الرجل الذي مع واكر هو الهدف |
Mi delegación hace suyas las declaraciones formuladas por el representante de Francia, en nombre de la Unión Europea, y por el Coordinador de la Unión Europea, Sr. Gilles de Kerchove. | UN | ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل فرنسا، بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، ومنسق الاتحاد الأوروبي غيليس دي كيرشوف. |
Gilles Sentain era su nombre | Open Subtitles | جيلس سانتان كان اسمه |