ويكيبيديا

    "ginebra para asistir a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جنيف لحضور
        
    • جنيف للمشاركة في
        
    Hasta aquí el resultado de mis consultas antes de dejar Ginebra para asistir a la Conferencia de Examen del TNP de 2005 en Nueva York. UN وهذه هي نتائج المشاورات التي أجريتها قبل مغادرة جنيف لحضور مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2005 في نيويورك.
    En 2003, 2004 y 2005, Freedom House envió delegaciones a Ginebra para asistir a los 59º, 60º y 61º períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN وخلال السنوات 2003 و 2004 و 2005، كانت المنظمة تبعث بوفود إلى جنيف لحضور الدورات التاسعة والخمسين والستين والحادية والستين للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Viaje de 10 miembros a Ginebra para asistir a los períodos de sesiones UN سفر 10 أعضاء إلى جنيف لحضور الدورات
    Hace pocas semanas, bajo su dirección, los presidentes de los parlamentos de la mayoría de los países del mundo se reunieron en Ginebra para asistir a la tercera Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos. UN قبل أسابيع قليلة، اجتمع رؤساء البرلمان من معظم بلدان العالم تحت قيادته في جنيف لحضور المؤتمر العالمي الثالث لرؤساء البرلمانات.
    Él se ha visto impedido de venir a esta sesión plenaria ya que recibe hoy, dentro de poco, al Canciller del Perú, quien llega a Ginebra para asistir a la Comisión de Derechos Humanos. UN وهو لم يتمكن من حضور هذه الجلسة العامة لأنه سيستقبل هذا اليوم وزير خارجية بيرو القادم إلى جنيف للمشاركة في دورة لجنة حقوق الإنسان.
    Ello permitió la participación de los expertos en cartografía de crisis, que habían convergido en Ginebra para asistir a su reunión anual, así como de los organismos de asistencia humanitaria con sede en Ginebra. UN وكفل ذلك مشاركة أوساط رسم خرائط الأزمات، التي كانت قد التقت في جنيف لحضور اجتماعها السنوي، وكذلك الأوساط الإنسانية الكائنة في جنيف.
    Viajes de los miembros del Grupo de Trabajo a Ginebra para asistir a los períodos de sesiones anuales, el Foro y consultas, 2 misiones sobre el terreno, y los viajes de la Presidencia a Nueva York para informar a la Asamblea General UN سفر أعضاء الفريق العامل إلى جنيف لحضور الدورات السنوية، والمنتدى والمشاورات، وإيفاد بعثتين ميدانيتين، وسفر الرئيس إلى نيويورك لتقديم تقرير إلى الجمعية العامة
    Como se nos ha informado oficialmente de que está prevista la llegada de un importante visitante a Ginebra para asistir a dos funciones importantes, creo que es una cuestión de cortesía el que permitamos a las delegaciones que tienen un auténtico problema que se pongan en contacto con sus gobiernos y nos informen del resultado una vez que dispongan de todos los elementos. UN وبالنظر إلى المعلومات المعلنة رسميا بأن زائراً هاما سيأتي إلى جنيف لحضور مناسبتين هامتين، أعتقد أنه من الكياسة أن نتيح للوفد الذي يواجه مشكلة حقيقية، الفرصة ليتصل بمكتبه ثم يبلﱢغنا بجميع العوامل المتوفرة لديه.
    4.15 Los recursos no relacionados con puestos corresponden a los viajes de los funcionarios destacados en Ginebra para asistir a reuniones de la Asamblea General y a otras consultas y reuniones que se realizan en la Sede. UN صفر 4-15 وتغطي الموارد من غير الوظائف تكاليف سفر المسؤولين المقيمين في جنيف لحضور الجمعية العامة وغيرها من المشاورات والاجتماعات المعقودة في المقر.
    4.18 Los recursos no relacionados con puestos corresponden a los viajes de funcionarios destinados en Ginebra para asistir a los períodos de sesiones de la Asamblea General y sus órganos subsidiarios y a otras consultas y reuniones que se realizan en la Sede. UN 4-18 وتغطي الموارد المخصصة لغير الوظائف تكاليف سفر المسؤولين المقيمين في جنيف لحضور اجتماعات الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومشاورات واجتماعات أخرى يستضيفها المقر.
    25. El Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos expresó inquietudes sobre la confiscación de los pasaportes de 14 activistas a los que se impidió viajar a Ginebra para asistir a conferencias internacionales. UN 25- أعرب الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان عن قلقه إزاء مصادرة جوازات سفر 14 ناشطاً منعوا من السفر إلى جنيف لحضور مؤتمرات دولية.
    Carrie Pemberton, Comisionada de la Comisión Nacional de la Mujer, viajó a Ginebra para asistir a la reunión regional preparatoria de la Comisión Económica para Europa, que se celebró los días 12 a 15 de diciembre de 2005. UN سافرت كاري بِمبِرتون، مفوضة اللجنة الوطنية للمرأة، إلى جنيف لحضور الاجتماع التحضيري الإقليمي للجنة الاقتصادية لأوروبا، الذي عقد في الفترة من 12 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    b) Viaje (5 días) del Relator Especial a Ginebra para asistir a la reunión anual de los titulares de mandatos de procedimientos especiales; UN (ب) سفر المقرر الخاص (لمدة 5 أيام) إلى جنيف لحضور الاجتماع السنوي للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة؛
    10. En mayo de 1994, el Relator Especial viajó a Ginebra para asistir a la reunión de Relatores Especiales, Representantes, Expertos y Presidentes de los Grupos de Trabajo sobre procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos, y al mismo tiempo celebró consultas respecto de su mandato con relación a Haití. UN ٠١ - سافر المقرر الخاص في أيار/مايو ١٩٩٤ إلى جنيف لحضور اجتماع المقررين الخاصين والممثلين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة المعنية باﻹجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان، وأجرى في الوقت ذاته مشاورات بشأن ولايته في هايتي.
    Estudiantes de secundaria de la ciudad de Nagasaki han estado acudiendo a Ginebra para asistir a esta Conferencia desde 1998, pero este año reviste una importancia especial, ya que se cumple el 60º aniversario del bombardeo de Hiroshima el 6 de agosto y de Nagasaki, tres días después. UN لقد دأب تلاميذ ثانويات مدينة ناغازاكي على المجيء إلى جنيف لحضور هذا المؤتمر منذ عام 1998، لكن هذه السنة تكتسي أهمية خاصة لأنها تخلد الذكرى الستين لقصف هيروشيما في 6 آب/أغسطس وناغازاكي بعدها بثلاثة أيام.
    99. Las fechas de los futuros períodos de sesiones del Foro Social se deberían fijar inmediatamente antes o a continuación de un período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos a fin de facilitar en mayor medida la amplia participación de las organizaciones de la sociedad civil, especialmente las de los países en desarrollo, muchas de las cuales viajan a Ginebra para asistir a los períodos de sesiones del Consejo. UN 99- وينبغي تحديد تواريخ انعقاد دورات المحفل الاجتماعي المقبلة مباشرة قبل انعقاد دورات مجلس حقوق الإنسان أو بعدها بغية تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني بشكل أكبر، وخاصة المنظمات من البلدان النامية التي يسافر العديد منها إلى جنيف لحضور دورات المجلس.
    27. El 1 de octubre de 2013, el Grupo de Trabajo transmitió un segundo llamamiento urgente, relativo a dos personas a las que al parecer se había prohibido viajar a Ginebra para asistir a un seminario de formación sobre los mecanismos de las Naciones Unidas, y a la denuncia de que una de esas personas habría sido objeto de una desaparición forzada. UN 27- وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أحال الفريق العامل نداءً عاجلاً ثانياً يتعلق بادعاءات بشأن منع شخصين من السفر إلى جنيف لحضور حلقة دراسية تدريبية حول آليات الأمم المتحدة وادعاءات الأخرى تتعلق بتعرض أحدهما للاختفاء القسري.
    El Alto Comisionado invitó al Gobierno a que enviase a dos funcionarios a Ginebra para asistir a las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos y para que recibieran formación en el Centro, como había sugerido el enviado especial del Secretario General, Sr. Marrack Goulding, en 1995 (véase el párrafo 23). UN ١٤ - ودعا المفوض السامي الحكومة إلى إرسال اثنين من الموظفين إلى جنيف لحضور أعمال لجنة حقوق اﻹنسان والحصول على تدريب في المركز، على النحو الذي اقترحه المبعوث الخاص لﻷمين العام، السيد ماراك غولدينغ، في عام ١٩٩٥ )انظر الفقرة ٢٣(.
    4.19 Los recursos no relacionados con puestos corresponden a los viajes de funcionarios destinados en Ginebra para asistir a los períodos de sesiones de la Asamblea General y sus órganos subsidiarios y a otras consultas y reuniones que se realizan en la Sede. La reducción (5.100 dólares) se basa en la pauta de gastos. UN 4-19 وتغطي الموارد المخصصة لغير الوظائف تكاليف سفر المسؤولين المقيمين في جنيف لحضور اجتماعات الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية والمشاورات والاجتماعات الأخرى التي يستضيفها المقر ويستند الانخفاض (100 5 دولار) إلى نمط الإنفاق.
    7. A finales de marzo y principios de abril la Relatora Especial estuvo en Ginebra para asistir a la reunión de la junta del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social (UNRISD) y presentar sus informes a la Comisión de Derechos Humanos. UN 7- وفي نهاية آذار/مارس وبداية نيسان/أبريل، كانت المقررة الخاصة في جنيف للمشاركة في اجتماع مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية وتقديم تقاريرها إلى لجنة حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد