ويكيبيديا

    "girando" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تدور
        
    • يدور
        
    • الدوران
        
    • الغزل
        
    • دوران
        
    • أدور
        
    • بالدوران
        
    • ندور
        
    • تستدير
        
    • يستدير
        
    • ينعطف
        
    • انعطف
        
    • ننعطف
        
    • تدوير
        
    • تلتف
        
    Ocho planetas y más de trescientas lunas girando alrededor del sol cómo un reloj. Open Subtitles فيه 8 كواكب وأكثر من 300 قمر تدور حول الشمس كعقارب الساعة
    Una gran perro nos lanzó una puntilla y estamos girando fuera de control. Open Subtitles كلب كبير رمى علينا لوح خشبي و السيارة تدور خارج السيطره
    Noté las luces rojas girando y girando... toda esa gente, y yo no podía ver. Open Subtitles لا حظت الضوء الأحمر يدور ويدور كل هؤلاء الناس ولم أستطع أن أرى
    Esto fue mucho antes de que alguien siquiera imaginara la Tierra como un planeta girando con un eje inclinado, orbitando alrededor del sol. Open Subtitles كان ذلك قبل أن يتخيل أي أحد بأن الأرض مجرد كوكب يدور حول محور مائل على نفسه ويدور حول الشمس
    Tiene giroscopios que giran, y debido al principio de conservación del momento angular, siguen girando sobre el mismo eje, indefinidamente. TED لديه جيروسكوبات تدور، وبسبب قانون الحفاظ على القصور الذاتي الزاوي، يستمرون في الدوران بنفس المحور، إلى أجل غير مسمى.
    Luego el conductor tomó un puente demasiado rápido y me desperté para ver al mundo girando fuera de las ventanillas del coche, Open Subtitles و من ثم السائق سيعبر الكوبرى سريعاً وسأرى مصانع الغزل من شباك السيارة
    ¿Se acuerdan de la película de la Tierra girando en el espacio? Open Subtitles أتتذكرون ذلك التسجيل المنزلي عن دوران الأرض في الفضاء ؟
    Tengo la sensación de desencajamiento, de cosas que se van cayendo, girando fuera de control. Open Subtitles لدي شعور بالإنهيار بأن الأمور بدأت تتهاوى أمام ناظري تدور خارجة عن إرادتي
    Esta es una imagen del universo de Ptolomeo, con la Tierra en el centro del universo y el Sol y los planetas girando a su alrededor. TED هذه صورة للكون البطلمي و فيه اﻷرض في منتصف الكون و الشمس و الكواكب تدور حولها
    Y las cenizas de esas estrellas de hecho, luego forman las nuevas estrellas que vemos, la mayoría de las cuales tienen planetas girando a su alrededor. TED ومعظمها يكون له كواكب تدور حوله. وكان من النتائج المدهشة حقا في العشرين سنة الأخيرة
    En mi cabeza, inicialmente, cuando pienso en agujeros negros, creo que es el horizonte de sucesos, hay mucha materia y luz girando alrededor en esa forma. TED حين فكرتُ مبدئيًا في الثقوب السوداء، تصورت أنها هي أفق الحدث، حيث الكثير من المادة والضوء تدور بسرعة على هذا الشكل.
    Sí, era mío, Kitty me lo tiró girando su bastón. Open Subtitles نعم ، كان لي؟ كيتي اوقعته عندما كانت تدور بعصاها
    Hay una sensación general de que la solución de las cuestiones pendientes sigue girando en torno al proyecto de artículo 18. UN وكان هناك شعور عام بأن حلاَّ للمسائل المعلّقة لا زال يدور حول مشروع المادة 18.
    Pero cuando hay suficiente luz de todo este gas caliente girando alrededor del agujero negro, entonces terminas viendo todos estos rayos de luz juntándose en esta pantalla, que es un sustituto de donde tú y yo estamos. TED ولكن حين يكون ما يكفي من الضوء القادم من الغاز الحار الذي يدور حول الثقب الأسود، يمكننا أن نرى كل هذه الأشعة الضوئية المجتمعة على هذه الشاشة، التي تمثل مكان تواجدنا.
    SD: Y, ¿qué está pasando? Es que el agujero negro está girando. TED ش.د: ما يحدث هنا هو أن الثقب الأسود يدور.
    Ese liquido del núcleo exterior girando es el motor... que impulsa el campo electromagnético. Open Subtitles هذا الدوران للسائل فى اللب الخارجي هو المحرّك الذي ينتج عنه المجال الكهرومغناطيسي
    Imaginen un colonoscopio con cuchillas girando al final. Open Subtitles إن صورة منظار القولون مع شفرات الغزل في نهاية المطاف.
    El desequilibrio mantendría la rueda girando para siempre. TED وسيحافظ الاختلال على دوران العجلة إلى الأبد.
    Y estoy girando, y voy a vomitar. Open Subtitles ولا أحب المرتفعات والآن أنا أدور وسوف أتقيأ
    Imagina un molino de viento que produce el viento que necesita para seguir girando. TED تخيل طاحونة هواء تنتج النسيم الذي تحتاجه للاستمرار بالدوران.
    Ya no somos tus satélites... girando alrededor del gran hombre. Open Subtitles نحن لسنا اقمارك الصناعية بعد الأن ندور حول الرجل الكبير
    Lo estás haciendo muy bien. Está girando. Open Subtitles أنتَ تبلي بلاءاً حسناً إنَّها تستدير
    Está en un Ford Taurus oscuro, girando a la derecha en Washington cerca de Holden. Open Subtitles إنه بسيارة فورد توروس سوداء يستدير لليمين في شارع واشنطن قرب هولدن
    Está girando al norte en 29th Street. Open Subtitles إنه ينعطف شمالاً نحو الشارع 29.
    Repito: está girando a la izquierda. Open Subtitles إنه ينعطف نحو اليسار! أكرر لقد انعطف نحو اليسار
    Estábamos girando hacia la izquierda, un auto se pasó un semáforo en rojo. Open Subtitles كنّا ننعطف يمينًا، فإذا بتلك السيّارة كسرت الإشارة.
    Por ejemplo, sabemos, independientemente de las estaciones, que las superficies inclinadas hacia afuera de la fuente caliente de radiación son calentadas menos, y que una esfera girando, en el espacio, apunta en una dirección constante. TED على سبيل المثال، نحن نعلم، بشكل مستقل عن الفصول أن السطوع التي تميل بعيداً عن الأشعة تكون أقل حرارة وأن تدوير كرة في الفضاء يجعلها تدور بشكل متواصل وثابت
    Y luego Goethe fue el primero en sugerir que una nebulosa espiral, eran masas de estrellas girando. Open Subtitles ثم جوته كان أول من قال أن الكواكب الصغيرة تلتف حول النجوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد