Es como girar en torno al número al que se quiere llegar. | TED | إنه نوع من الدوران حول الرقم الذي تحاول الوصول إليه. |
Cada eslabón de la cadena "quiere" girar a la derecha o a la izquierda. | TED | إذن كل سلسلة، أو كل عنصر، يريد الدوران يمينا أو يسارا. |
Hará girar las ruedas traseras e sacará su cola fuera como un perro pequeño. | Open Subtitles | وسوف تدور فوق عجلاتها الخلفية و علق ذيله خارجا مثل كلب صغير. |
No es capaz de girar las muñecas mientras corta. Es lo único que tiene sentido. | Open Subtitles | إنّه غير قادر على تدوير معصمه عندما يقوم بالشق، إنّه الأمر الوحيد المنطقي. |
Eso es. Tienen que dejar de ver por dónde van, girar, verificar su punto ciego, y seguir conduciendo por el camino sin ver por dónde van. | TED | أن تتوقف من النظر أين ذاهب, تدير نفسك لتتفقد البقعة العمياء جانبك و أن تقود في الطريق بدون أن تنظر أين تسير |
La muchedumbre que ya se encontraba en Liaquat Road se acercó más al vehículo cuando este empezó a girar a la derecha para tomar esa calle. | UN | واقتربت حشود الناس الذين كانوا في شارع لياقت من السيارة كثيراً عندما بدأت تنعطف يمينا إلى شارع لياقت. |
Hay una gran pantalla en el espejo, y uno puede girar -- pero con un retardo de tres segundos. | TED | توجد شاشة كبيرة في المرآة، بحيث يمكنك الدوران وهناك 3 ثوان تأخر في العرض. |
Hay un control a la derecha que permite girar, permite aumentar, permite resaltar estructuras individuales. | TED | وهناك أدوات في الجانب الأيمن تتيح لكم الدوران ، وتتيح التكبير ، وتتيح وضع إشارات على أجزاء معينة. |
Chris Anderson: Prendes los marcadores, la rueda empieza a girar. | TED | كريس أندرسون: تدير القرص، تبدأ العجلة في الدوران. |
Esta otro quiere girar en sentido antihorario. | TED | وهذه الأخرى تريد الدوران عكس عقارب الساعة. |
De esa manera, empieza a girar muy rápido y aumenta con gran fuerza su campo magnético. | TED | وبتلك الطريقة، تبدأ في الدوران بشكل سريع جدا، ويزداد، بقوة، مجالها المغناطيسي. |
Además de ir hacia adelante, puede ir de lado, puede girar en el lugar. | TED | بالإضافة إلى قدرة السير للأمام، والسير في اتجاه الجانبين، يمكنه الدوران في مكانه. |
Los motores pueden girar todo el día, pero las propelas no girarán. | Open Subtitles | ويمكن للمحركات أن تدور طوال اليوم ولكن الدعامات لن تعمل |
¿Qué tal si nos sujetamos fuerte y ponemos la Roci a girar fuerte? | Open Subtitles | كيف 'نوبة نحن حزام في ضيق وأضع روسي في تدور الصعب؟ |
También es cada vez más evidente que estos problemas son globales y que las soluciones deben girar en torno a la cooperación internacional. | UN | ويصبح أيضا أكثر وضوحا أن هذه المشاكل عالمية وأن الحلول يجب أن تدور حول التعاون الدولي. |
Esta rueda está donde estaba la manivela y el movimiento cinético generará suministro eléctrico haciendo girar una bobina de alambre conductor alrededor de un imán. | Open Subtitles | هذه العجلة هي مكان وضع كرنك التدوير وتولّد الحركة الناشطة دُفعة من الطاقة عن طريق تدوير سلك واصل للكهرباء حول مغناطيس. |
Y tú estás muy ocupado automedicándote como para girar tu cabeza idiota. | Open Subtitles | وأنت مشغول جداً بتأملك الذاتي لدرجة ألا تدير رأسك الغبية |
Sí, sé cómo llegar allí, pero tienes que girar. | Open Subtitles | نعم، أعرف كيف نصل إلى هناك ولكن عليك أن تنعطف |
Imagine que un equipo de físicos pudiera estar de pie dentro de un átomo observar y escuchar a los electrones girar. | TED | تخيل أن بمستطاع فريق من الفيزيائيين الوقوف داخل ذرّة ويسمعون ويشاهدون دوران الإلكترون. |
Igual que el Helicóptero Sueco, pero tú me haces girar a mí. | Open Subtitles | انها تشبه الهليكوبتر السويدي ماعدا اني انا من يقوم بالدوران |
Esos metales tienen coeficientes de expansión diferentes, y hacen girar la espiral cuando se les somete a un cambio de temperatura. | UN | والمعدنان لهما معاملين مختلفين للتمدد، ويقومان بتدوير السبيكة عندما يتعرضان لتغير في درجات الحرارة. |
También puedo frotarla en pequeños círculos. Puedo girar. | Open Subtitles | و يمكننـي أن أفـرك بهـا وجـهـي فـي دوائـر صغيـرة أيضـاً , و يمكننـي أن أدور فـي دائـرة |
Todos los niños me hicieron girar en una calesita. | Open Subtitles | حافظت جميع الاطفال الغزل لي على هذا الشيء أرجوحة جولة. |
Este electro está haciendo girar mi cabeza... | Open Subtitles | موسيقى الرقص الإلكترونيّة هذه تصيب رأسي بالدوار |
Y luego todo se reduce a seguir el camino: girar el volante a izquierda o derecha, presionar el freno o acelerar. | TED | ومن ثم يتحول فقط لإتباع المسار : لف المقود يسار أو يمين، ضغط الفرامل أو ضخّ البنزين. |
Podemos girar al sudoeste de Missouri. | Open Subtitles | نحن يمكن أن تتحول إلى الجنوب الغربي من ولاية ميسوري. |
Entonces ella se va a girar. La investigadora que expresó una respuesta positiva la observa. | TED | بعد ذلك، تستدير حتى يشاهدها المجرب الذي أعرب عن استجابة ايجابية. |
Inmovilizaré el torso... mientras tú haces girar su cabeza hasta ponerla en su lugar | Open Subtitles | أناسأُثبّتجسدهالعلويبينماأنت.. تلف رأسه لوضعه السابق |