Las decisiones adoptadas en esa reunión se aplicarán mediante reuniones técnicas que se celebrarán en Gisenyi antes de que termine este mes. | UN | وستنفذ القرارات التي تم التوصل إليها في هذه الدورة من خلال اجتماعات فنية ستعقد في غيسيني في وقت لاحق من هذا الشهر. |
Además, dirigentes políticos del M23 dijeron al Grupo que se habían reunido con Bagayamukwe en Gisenyi. | UN | وإضافة إلى ذلك، علم الفريق من كوادر سياسيين من الحركة أنهم قابلوا باغاياموكوي في غيسيني. |
Se han señalado otros incidentes con minas en la prefectura de Gisenyi. | UN | وأبلغ بوقوع حوادث أخرى نتيجة تفجر اﻷلغام في ولاية جيسينيي. |
Un total de 17 alumnas fueron asesinadas durante un segundo ataque en la prefectura de Gisenyi. | UN | وقتل ما مجموعه ١٧ طالبة خلال الهجوم الثاني في مقاطعة جيسينيي. |
Así, sólo en la prefectura de Gisenyi, había más de diez calabozos de este tipo en los que habría detenidas más de 100 personas. | UN | وهكذا يبدو أنه يوجد من هذه السجون، بمقاطعة جيسنيي وحدها، قرابة ٠١ مراكز يوجد فيها أكثر من ٠٠١ شخص محتجز. |
Las propiedades e inversiones de Ntaganda siguen siendo administradas por Cubi Wasabahizi, un familiar que opera desde Gisenyi. | UN | ولا يزال يدير ممتلكاتِ نتاغاندا واستثماراته كوبي واساباهيزي، وهو قريبٌ له يعمل انطلاقا من غيسينيي. |
Esas matanzas se han perpetrado esencialmente en las prefecturas de Gisenyi, Ruhengeri y Kibuye. | UN | واقترفت هذه المذابح أساساً في محافظات جيسيني وروهنجيري وكيبويي. |
Las Fuerzas del Gobierno de Rwanda en retirada se concentraron en Gisenyi y en torno a este lugar en el noroeste, retirándose enseguida al Zaire. | UN | وتركزت قوات الحكومة الرواندية المتقهقرة في غيسيني وحواليها في المنطقة الشمالية الغربية، ولم تلبث أن انسحبت إلى داخل زائير. |
Sin embargo, las negociaciones sobre la cesación del fuego quedaron estancadas hasta la caída de Gisenyi el 17 de julio, para cuya fecha más de 1 millón de refugiados habían pasado al Zaire. | UN | بيد أن مفاوضات وقف إطلاق النار ظلت تتعثر إلى أن سقطت غيسيني في ١٧ تموز/يوليه، حيث كان ما يزيد على مليون لاجئ رواندي قد عبروا الحدود إلى زائير. |
Ello se debe tanto a la intimidación en los campamentos de refugiados como al gran número de incidentes de inseguridad en el interior de Rwanda, entre ellos el asesinato del Prefecto de Butare y el jefe de los servicios médicos de la zona de Gisenyi. | UN | ويعزى هذا إلى التخويف الذي يمارس في مخيمات اللاجئين وكذلك إلى ارتفاع عدد الحوادث اﻷمنية داخل رواندا، بما في ذلك حادثتا اغتيال حاكم بوتاري ورئيس الخدمات الطبية في منطقة غيسيني. |
El Relator Especial también visitó Gisenyi y Cyangugu para darse cuenta personalmente de cómo se desarrollaban las operaciones de acogida de los refugiados rwandeses expulsados del Zaire. | UN | كما قام المقرر الخاص بزيارة غيسيني وسيانغوغو ليتعرف بنفسه على سير عمليات استقبال اللاجئين الروانديين الذين طردوا من زائير. |
Simon Nyamaswa, Commandant de la Police communale de la préfecture de Gisenyi, Ministère de l’intérieur, | UN | سيمون نياماسوا ، قائد قوات الدرك بمقاطعة جيسينيي ، وزارة الداخلية والتنمية القروية واعادة التوطين |
Un total de 17 alumnas fueron asesinadas durante un segundo ataque que tuvo lugar en la prefectura de Gisenyi. | UN | وقتلت ٧١ تلميذة في الهجوم الثاني الذي شن في محافظة جيسينيي. |
No se formularon cargos contra el comandante de brigada responsable de las prefecturas de Gisenyi y Ruhengeri en el momento del incidente, que era el oficial comandante de los cuatro oficiales juzgados. | UN | ولم يتهم قائد الفرقة المسؤول عن محافظتي جيسينيي وروهينجيري وقت الحادثة، وكان قائدا للضباط اﻷربعة الذين جرت محاكمتهم. |
Así, sólo en la prefectura de Gisenyi, había más de diez calabozos de este tipo en los que habría detenidas más de 100 personas. | UN | وهكذا يبدو أنه يوجد من هذه السجون، بمقاطعة جيسنيي وحدها، قرابة ٠١ مراكز يوجد فيها أكثر من ٠٠١ شخص محتجز. |
El Gobierno y la administración del país estuvieron en manos de la etnia Hutu, principalmente de los clanes que habitan en las regiones de Gisenyi, Ruhengeri y Byumba. | UN | وكانت حكومة البلد وإدارتها تسيطر عليها أبناء جماعة الهوتو اﻹثنية ولاسيما العشائر المقيمة في جيسنيي وروهنجيري وبيومبا. |
Aunque un equipo móvil se estaba preparando para instalarse en Gisenyi, los planes se pospusieron debido a la intensificación de los combates en la zona. | UN | وكان فريق ميداني يستعد لاتخاذ مقر له في جيسنيي. إلا أنه تم تأجيل ذلك بسبب اشتداد القتال في المنطقة. |
Posteriormente se lleva el tantalio de contrabando a almacenes en Gisenyi, donde se etiqueta. | UN | وبعد ذلك، يؤخذ التنتالوم المهرب إلى مخازن في غيسينيي حيث يتم وسمه. |
Teniente Coronel del Ejército de Rwanda; Comandante de operaciones militares en la prefectura de Gisenyi | UN | عقيد في جيش روانــدا؛ وقائد العمليـــــات العسكريــة في مقاطعة غيسينيي |
A fin de evaluar la amenaza planteada por Rwanda, el Grupo viajó a la ciudad fronteriza rwandesa de Gisenyi. | UN | 203- وبغية التأكد من حجم التهديد الرواندي، سافر الفريق إلى مدينة جيسيني الواقعة على حدود رواندا. |
Durante el regreso en masa a través de Gisenyi ocurrido en noviembre, más de 10.000 niños quedaron separados de sus padres. | UN | وأثناء العودة الجماعية عن طريق " جيسيني " في تشرين الثاني/نوفمبر، فصل أكثر من ٠٠٠ ٠١ طفل عن والديهم. |
Además, algunos miembros del Grupo se reunieron con esta persona tanto en la República Democrática del Congo como en Gisenyi (Rwanda). | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أعضاء من الفريق قابلوا هذا الشخص في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي جيزيني في رواندا. موداكومورا |
Ya se han designado oficiales para las oficinas de Cyangugu y Gisenyi. | UN | وقد تم حاليا تعيين ضابطي أمن لمكتبي سيانغوغو وجيسنيي. |
Lo mismo ocurriría entre Goma y Gisenyi. | UN | ويبدو أن اﻷمر ذاته يحدث بين غوما وغيسيني. |
Se trata de las grandes aglomeraciones urbanas como Kigali, Gisenyi y Butare, pero también algunas zonas rurales, en particular la prefectura de Kibungo. | UN | وهي التجمعات الحضرية الكبيرة مثل كيغالي وجيسيني وبوتاري وكذلك بعض المناطق الزراعية وباﻷخص محافظة كيبونغو. |
Hubo un asesinato colectivo de bagogwes en la prefectura de Gisenyi; se asesinó gente en la prefectura de Kigali y en Bugesera. | UN | فلقد حدثت اغتيالات بالجملة ﻷفراد باغوغوي في ولاية جيسني. واغتيل أشخاص في ولاية كيغالي وفي بوغيسيرا. |
Así ocurre en la cárcel de la prefectura de Gisenyi, donde los observadores de derechos humanos dicen haber recibido 40 quejas de víctimas en enero y febrero de 1995. | UN | وهكذا هو الحال في سجن مقاطعة غيزنيي حيث أفاد المراقبون لحقوق الانسان بأنهم تلقوا ٠٤ شكوى من ضحايا بين كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ٥٩٩١. |