| En la actualidad, Gita Sen es profesora de economía del Instituto Indio de Administración de Bangalore. | UN | تشغل غيتا سين حاليا منصف أستاذ الاقتصاد في المعهد الهندي لﻹدارة في بنغالور. |
| ¡¿Un muchacho del siglo 21 leyendo el Bhagvad Gita? | Open Subtitles | وقال الرجل من القرن ال21، هو قراءة غيتا غيتا ؟ |
| Gita gasta más que eso sólo en gasolina. | Open Subtitles | غيتا تنفق أكثر من هذا اعلى البترول في الشهر. |
| ..es tan sagrado como recitar el "Bhagwad Gita" o el "Ramayana". | Open Subtitles | شيء مقدس كسرد الباغواد غيتا أو الرامايانا |
| Gita tiene unas propiedades familiares allí que han sido arrendadas a un granjero llamado Haridas. | Open Subtitles | جيتا لديها قطعة أرض هناك خاصة بعائلتها وقد قامت بتأجيرها لمزارع اسمه هاريداس |
| Ofrezco la palabra a la representante de Alternativas de Desarrollo para la Mujer en la Nueva Era, Excma. Sra. Gita Sen. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للسيدة غيتا سين، ممثلة " البدائل اﻹنمائية مع المرأة من أجل عصر جديد " . |
| Gita Brooke, Operation Peace Through Unity | UN | غيتا بروك، عملية السلام عن طريق الوحدة |
| El Presidente del Foro fue el Profesor Gita Sen. | UN | وكانت الدورة برئاسة الأستاذة غيتا سين. |
| Este Bhagvad Gita perteneció a mi padre, señor. | Open Subtitles | ينتمي هذا غيتا غيتا إلى والدي، يا سيدي. |
| Es por eso que mi papá me dio el Gita. | Open Subtitles | لهذا السبب، والدي أعطاني غيتا. |
| Está escrito en el Bhagavad Gita. | Open Subtitles | هو مكتوب في غيتا غيتا. |
| .. que cualquier analfabeto o sin fe que dude del Gita .. | Open Subtitles | ..أي شخص أمي او كافر يشكك غيتا |
| Lo destriparé como a un pescado y dejaré su cuerpo en la puerta de Gita. | Open Subtitles | أنوي إخراج أمعائه كسمكة ورميه أمام باب "غيتا" |
| Dopinder, esta no es manera de reconquistar a Gita. | Open Subtitles | "دوبيندر"، لن تستعيد "غيتا" بهذه الطريقة! |
| Y luego reconquista a Gita a la antigua usanza, con tu encanto juvenil. | Open Subtitles | ثم فز بقلب "غيتا" مجددا بالطريقة التقليدية، باستخدام سحرك الطفولي |
| Se ha determinado que cuentan con las calificaciones adecuadas y podrán mantener el equilibrio regional como miembros del Consejo los siguientes cuatro candidatos: Heba Alimad Handoussa, Eveline Herfkens, Marcia Rivera y Gita Sen. | UN | ٢ - وقد حددت المرشحات اﻷربع المذكورة أسماؤهن فيما يلي باعتبار أنهن حائزات للمؤهلات المناسبة، ويحافظن على التوازن اﻹقليمي لعضوية المجلس وهن: هبـة حندوسة، إيفيلين هيرفيكنز، مارسيا ريفيرا، غيتا سين. |
| Citando del Bhagavad Gita dijo que era “como si la luz de miles de soles se hubiera encendido al mismo tiempo y el creador se hubiera convertido en destructor”. | UN | قال مقتبسا من " البهاغافاد غيتا " ، " كما لو أن ضوء ألف شمس توهج فجأة وتحول الخالق إلى مدمر " . |
| Heba Handoussa (Egipto), Graça Machel (Mozambique), Marcia Rivera (Estados Unidos - Puerto Rico), Gita Sen (India). | UN | هبــة حندوســة )مصــر( و مارسيا ريفيرا )الولايات المتحدة - بورتوريكو( و غيتا سين )الهند( و غراسا ماشيل )موزامبيق(. |
| Presentación de documentos - Gita Sen presentó: Un análisis crítico de los objetivos de desarrollo del Milenio para el Grupo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer sobre el progreso de las mujeres del mundo en 2003, objetivos e indicadores de las Naciones Unidas, en Nueva York del 30 de marzo al 4 de abril de 2003. | UN | - قدمت غيتا سن ورقة بعنوان " نظرة انتقادية إلى الأهداف الإنمائية للألفية " ، في حلقة النقاش التي نظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تحت عنوان " التقدم الذي أحرزته المرأة في العالم في عام 2003، أهداف ومؤشرات " والمعقودة في مقر الأمم المتحدة، نيويورك، 30 آذار/مارس - 4 نيسان/أبريل 2003؛ |
| - En mayo de 2003, Gita Sen hizo una presentación en Nueva York sobre " CIPD+10 años y recuento " al Fondo de Naciones Unidas para Actividades en materia de Población. | UN | - ورقة قدمتها غيتا سن بعنوان " المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 10 سنوات وعملية العدّ " إلى صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية في نيويورك في أيار/مايو 2003؛ |
| Creo que de verdad deberíamos escuchar lo que Gita tiene que decir. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينبغي أن نسمع لما تود جيتا أن تقوله |
| Durante esta sesión también se examinaron los mecanismos de aplicación del programa Gita. | UN | ونظر هذا الاجتماع أيضاً في آليات تنفيذ البرنامج المتكامل لإدارة الأرض والماء في أفريقيا. |