ويكيبيديا

    "glina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غلينا
        
    • وغلينا
        
    Según se informa, los guardias de la prisión golpearon al Sr. Vencl mientras estuvo detenido en Glina. UN وذكر أن السيد فينتشل قد تعرض لضرب الحراس له حينما كان معتقلا في سجن غلينا.
    Se ha informado que algunos de los reclusos en la prisión de Glina han sido sometidos a maltratos. UN وأفادت التقارير أن بعض النزلاء في سجن غلينا قد تعرضوا لسوء المعاملة.
    El rastro continuó más allá de la frontera hasta internarse en Croacia, antes de desaparecer a 15 kilómetros al sur de Glina. UN واستمر المسار عبر الحدود إلى داخل كرواتيا قبل أن يتلاشى على مسافة ١٥ كيلومترا جنوب غلينا.
    A su llegada a Glina el autobús fue atacado por una multitud hostil, en la que figuraba el alcalde de la localidad. UN وبمجرد الوصول إلى غلينا هاجم حافلتهم حشد من الناس كان من بينهم عمدة غلينا.
    Si esto llega a suceder, se vería más amenazada la ruta de abastecimiento de los serbios de Krajina que va de Banja Luka a Knin atravesando Dvor y Glina. UN وفي حالة حدوث ذلك، فسوف يهدد خط إمدادات صرب كرايينا الممتد من بانيا لوكا عبر ديفور وغلينا الى كنين.
    Esas disposiciones se relacionan con las dos zonas en que los serbios están en mayoría y cuyos límites han sido especificados en el artículo 22 de la ley: el distrito de Knin, que incorporaría seis ex comunas, y el de Glina, que comprendería cinco. UN وتنصب هذه اﻷحكام على المنطقتين اللتين يشكل فيهما الصرب أغلبية، واللتين عينت المادة ٢٢ من القانون حدودهما: وهما منطقة كينين التي تضم ست بلديات سابقة، ومنطقة غلينا التي تضم خمس بلديات.
    - Se sacó de Glina a 83 heridos en dirección a los bosques de Abez, en las proximidades de Vrginmost, y se los ejecutó sumariamente. UN - وقد نقل ثلاثة وثمانون مصابا من غلينا باتجاه غابات آبيز بالقرب من فرغنموست واعدموا بإجراءات موجزة.
    - En la carretera de Glina a Topusko y Topusko - Kladusa una columna de refugiados fue bombardeada por la aviación croata. UN - وعلى الطريق من غلينا إلى توبوسكو وتوبوسكو - كلادوسا، تعرض رتل من اللاجئين للقصف من الطائرات الكرواتية.
    El 8 de agosto, una columna de refugiados fue bombardeada entre Glina y Dvor y, a raíz de ello, hubo por lo menos cuatro muertos y 10 heridos. UN وفي ٨ آب/اغسطس، تـم قصف قافلة للاجئين، بين غلينا ورفور، مما أدى الى قتل ٤ وإصابة ١٠ على اﻷقل.
    Finalmente, el 3 de noviembre las autoridades autorizaron que el anciano fuera trasladado al hospital de Glina. UN وفي آخر اﻷمر، وافقت السلطات المذكورة، في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، على نقل هذا الشيخ الى مستشفى غلينا.
    Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero no identificado que cruzó la frontera y penetró en la zona de prohibición de vuelos, a 20 kilómetros al sur de Glina. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية تعبر الحدود إلى داخل منطقة حظر الطيران على مسافة ٢٠ كيلومترا جنوب غلينا.
    111. En otro caso investigado por el personal sobre el terreno, un ciudadano croata de origen serbio fue detenido el 12 de diciembre de 1992 en Zagreb, acusado de haber torturado a prisioneros de guerra croatas en el campo de Glina. UN ١١١ ـ وفي قضية أخرى حقق فيها الموظفون الميدانيون، اعتقل مواطن كرواتي من أصل صربي في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ في زغرب بتهمة تعذيب أسرى الحرب الكرواتيين في معسكر غلينا.
    En otro incidente acaecido el 14 de julio de 1993 cuatro civiles resultaron muertos y 27 heridos cuando un tren de viajeros chocó contra una mina antitanque al cruzar un puente al oeste de la ciudad de Glina. UN وفي حادث آخر وقع في ٤١ تموز/يوليه ٣٩٩١، قتل ٤ مدنيين وجرح ٧٢ عندما اصطدم قطار ركاب بلغم مضاد للدبابات بينما كان يعبر جسرا يقع غرب مدينة غلينا.
    111. El Relator Especial también está preocupado porque el 15 de diciembre de 1993 la policía militar detuvo en Glina a 16 funcionarios locales de las Naciones Unidas. UN ١١١ ـ ويشعر المقرر الخاص كذلك بالقلق ازاء القاء الشرطة العسكرية في غلينا يوم ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ القبض على ٦١ موظفا محليا من موظفي اﻷمم المتحدة.
    De ese total, 70 se encuentran en el sector de Vukovar, 50 en Glina y 200 en Knin. UN ومن هؤلاء اﻷفراد، يوجد ٧٠ فردا في قطاع " فوكوفار " ، و٥٠ فردا في قطاع " غلينا " ، و٢٠٠ فرد في قطاع " كنين " .
    b) La elección como blancos de sitios militarmente insignificantes, incluidas las zonas residenciales de ciudades como Glina y Knin; UN )ب( تصويب اﻷسلحة الثقيلة ضد مواقع غير هامة من الناحية العسكرية بالمدن؛ وهذه تتضمن مناطق سكنية في غلينا وكنن؛
    - Zona de Glina: Ilovacak (Markulini, Radocaji, Kuzmici y Bozurici), Slatina, Zaloj, Gracanica, Stankovac y Donje y Gornje Jame; UN - منطقة غلينا: إيلوفاتشاك )ماركوليني ورادوتشايي وكوزميتشي وبوزوريتشي( وسلاتينا وزالوي وغراتشانيتشا وستانكوفاتش ودونيي إي غورني يامه؛
    El AWACS detectó por radar, a 53 kilómetros al noroeste de Cazin, una aeronave no identificada que giró a 20 kilómetros al noreste de esa ciudad y desapareció a 3 kilómetros al este de Glina. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٥٣ كيلومترا شمال غرب كازين ثم تتجه إلى موقع على بعد ٢٠ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٣ كيلومترات شرق غلينا.
    Además, el 13 de junio de 1995, se enviaron desde Niš (Serbia) a través de la frontera con Bosnia y Herzegovina dos unidades de tanques del " Ejército de Yugoslavia " con un total de 26 tanques M-84 tripulados por la 211ª Brigada blindada del " Ejército de Yugoslavia " que se desplegaron en Slunj, en el sector de Glina en los territorios ocupados de Croacia. UN كما أرسلت في ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، وحدتا دبابات تابعتان ﻟ " جيش يوغوسلافيا " تضمان ٢٦ دبابة معارك رئيسية من طراز M-84 خاضعة ﻷمرة لواء المدرعات ٢١١ التابع ﻟ " جيش يوغوسلافيا " ، من نيش، بصربيا، عبر الحدود مع البوسنة والهرسك، وجرى وزعهما في سلوني، في أراضي كرواتيا المحتلة في قطاع غلينا.
    - Quedaron devastadas las siguientes ciudades de Banija y Kordun: Petrinja, Glina, Topusko; y fueron incendiadas las aldeas de Trepca, Dugo Selo, Kirinje, Katinovać, Grmusa, Staro Selo y Bovic. UN - دمرت مدن بانيا وكردون التالية: بترينيا وغلينا وتوبوسكو، وقرى تريبتسا ودوغوسيلو وكيريني وكاتينوفيتش حرقت عن آخرها.
    Dichos ataques tuvieron origen en las ciudades de Dvor na Uni y Glina (en las zonas protegidas por las Naciones Unidas), que están localizadas en la República de Croacia. UN وقد انطلقت هذه الهجمات من بلدتي دفورنا أوني وغلينا )من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة( في جمهورية كرواتيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد