Una prioridad importante debe ser la reactivación del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC). | UN | وينبغي أن يكون تنشيط النظام الشامل للأفضليات التجارية بين البلدان النامية من الأولويات الهامة. |
El Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC) es un instrumento para estimular el comercio Sur-Sur, y su reactivación es una prioridad importante. | UN | ويشكل النظام الشامل للأفضليات التجارية في ما بين البلدان النامية أداة لحفز التجارة بين بلدان الجنوب، ويُعتبر تنشيط هذه الأداة أولوية هامة. |
El Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC) es un instrumento para estimular el comercio Sur-Sur, y su reactivación es una prioridad importante. | UN | ويشكل النظام الشامل للأفضليات التجارية في ما بين البلدان النامية أداة لحفز التجارة بين بلدان الجنوب، ويُعتبر تنشيط هذه الأداة أولوية هامة. |
El Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo debe fortalecerse aún más. | UN | ومن الضروري مواصلة تعزيز النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية. |
También observamos con reconocimiento la puesta en marcha de la tercera ronda de negociaciones del sistema Global de Preferencias Comerciales entre países en desarrollo como instrumento importante para estimular la cooperación Sur-Sur. | UN | ونحيط علما أيضا مع التقدير ببدء الجولة الثالثة من المفاوضات بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية كأداة هامة لحفز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
:: Fortalecer el Sistema Global de Preferencias Comerciales entre los países en desarrollo | UN | :: تعزيز النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية |
El Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo era un contexto apropiado para que los países en desarrollo adoptaran nuevas medidas. | UN | ويشكل النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية سياقاً ملائماً يمكن في إطاره للبلدان النامية أن تتخذ خطوات إضافية. |
EL SISTEMA Global de Preferencias Comerciales ENTRE PAÍSES EN DESARROLLO (SGPC) | UN | النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية |
Ronda de Negociaciones del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC) | UN | في إطار النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية |
Nosotros, los Ministros de los Participantes en el Acuerdo sobre el Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC), | UN | نحن، الوزراء المشاركين في الاتفاق المتعلق بالنظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، |
Asimismo, en la conferencia se inició la tercera ronda de negociaciones celebradas en el marco del Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SMPC). | UN | وتم أيضا في المؤتمر بدء الجولة الثالثة من المفاوضات في إطار النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية. |
La UNCTAD debería seguir apoyando las iniciativas de comercio Sur-Sur, en particular el Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC). | UN | وينبغي أن يواصل الأونكتاد دعمه للمبادرات التجارية بين بلدان الجنوب، بما في ذلك النظام الشامل للأفضليات التجارية. |
Las negociaciones sobre el Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC) deberían intensificar esa cooperación. | UN | وينبغي للمفاوضات المتعلقة بالنظام الشامل للأفضليات التجارية في ما بين البلدان النامية أن تعزز هذا التعاون. |
También se había incluido el apoyo al Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC). | UN | كما ترد مدرجة فيه مسألة تقديم الدعم للنظام الشامل للأفضليات التجارية. |
La UNCTAD debería seguir apoyando las iniciativas de comercio Sur-Sur, en particular el Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo (SGPC). | UN | وينبغي أن يواصل الأونكتاد دعمه للمبادرات التجارية بين بلدان الجنوب، بما في ذلك النظام الشامل للأفضليات التجارية. |
Menciona en particular la tercera ronda de negociaciones de Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo. | UN | وذكرت بشكل خاص الجولة الثالثة لمفاوضات النظام العالمي للأفضليات التجارية بين البلدان النامية. |
También observamos con reconocimiento la puesta en marcha de la tercera ronda de negociaciones del sistema Global de Preferencias Comerciales entre países en desarrollo como instrumento importante para estimular la cooperación Sur-Sur. | UN | ونحيط علما أيضا مع التقدير ببدء الجولة الثالثة من المفاوضات بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية كأداة هامة لحفز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
* Comercio Sur-Sur, en especial el Sistema Global de Preferencias Comerciales (SGPC). | UN | :: التجارة فيما بين بلدان الجنوب، وخصوصاً النظام العالمي للأفضليات التجارية. |
Esa tendencia se ha visto estimulada por el Sistema Global de Preferencias Comerciales. | UN | ولا شك في أن النظام العالمي للأفضليات التجارية قد حفز هذا الاتجاه. |
Es importante que se alcancen progresos en el sistema Global de Preferencias Comerciales entre países en desarrollo (SGPC). | UN | ومن المهم إحراز تقدم في النظام العالمي للأفضليات التجارية. |
Reunión de alto nivel sobre el Sistema Global de Preferencias Comerciales entre Países en Desarrollo | UN | اجتماع رفيع المستوى للنظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية |