¿Me dirás por qué, o estás todavía estancado en el flashback de los días gloriosos? | Open Subtitles | . . أستخبرني لماذا ام ستظل محشورا في فيلمك عن ايام المجد ؟ |
¡Sin palabras! Ese abanico a vivido muchos días gloriosos. | Open Subtitles | هناك العديد من قصص المجد حول هذه المروحة |
Se paran a mirar las fotografías de los días gloriosos, preguntándose qué es lo que pasó. | Open Subtitles | قف هناك وانظر الى الصور من ايام المجد وتتسال ماذا كان من الممكن ان يحدث |
Por todos los gloriosos coros del cielo, si das un paso fuera del auto, pondré tu cabeza en un plato. | Open Subtitles | أقسم بكلّ الجوقات المجيدة في الجنة إنْ خطوتَ خارج هذه السّيّارة فسأضع رأسك على طبق |
Fue Ricardo, Duque de York, el que se proclamó rey tras la batalla y reinó durante 13 gloriosos años. | Open Subtitles | فقد تولى ريتشارد، دوق يورك، الحكم بعد معركة بوسورث وحكم لـ13 سنةً مجيدة |
Seremos gloriosos y sabes que es cierto | Open Subtitles | فونت كولور = "# FFFF00" ♪ سنكون مجيدين وتعلمون أنه صحيح فونت كولور = "# FFFF00" ♪ |
Nuestra gratitud y alabanza a Alá/Dios Todopoderoso y a nuestros gloriosos antepasados. | UN | وإننا نحمد ونشكر الله تعالى ونحيي مجد أجدادنا. |
Dejamos a todos los chicos gloriosos en Vietnam. | Open Subtitles | لقد تركنا كل المجد للفتيه في فيتنام |
- Días gloriosos. | Open Subtitles | ـ إعتقدنا أنه كان أمر كبير ـ أيام المجد |
*En los ojos de una joven, días gloriosos, días gloriosos* | Open Subtitles | في أعين فتاة صغيرة *، * أيام المجد، أيام المجد |
"Los Días gloriosos de Smallville" | Open Subtitles | أيام المجد في سمولفيل |
Acuérdense de los gloriosos, no de los sucesos en la guerra. | Open Subtitles | تذكر أن المجد ليس هو تمجيد الحرب ... |
*Excepto historias aburridas sobre... días gloriosos* *Días gloriosos* | Open Subtitles | * لكن قصص مملة حول... أيام المجد * * أيام المجد * |
*En los ojos de una joven, días gloriosos* | Open Subtitles | في أعين فتاة صغيرة *، * أيام المجد |
Quería una copa y recordar los días gloriosos. | Open Subtitles | أراد مشاركة مشروع وإعادة إحياء الأيام المجيدة |
La muerte del Zar trajo algunos años... gloriosos de independencia a Ucrania. | Open Subtitles | مقتل القيصر جلبت القليل من السنوات المجيدة لأوكرانيا المستقلّة. |
mis gloriosos sueños. | Open Subtitles | خططي الثمينة , أحلامي المجيدة. |
Bien, por los 10 años más gloriosos por lo que sea que quiero. | Open Subtitles | نخب 10 أعوام أخرى مجيدة من أيّ شيء أريده |
Cuando el enemigo ataca, cuando la lucha estaba cerca y urgente y la sangre fluía brillante y roja, en los momentos gloriosos más cercanos a mi muerte, mi corazón tronaba, y mis calzones se apretaban... porque la espada dentro de ellos se hacía grande y dura | Open Subtitles | حين هاجمنا العدو حين اقتربت المعركة واحتدمت وتدفقت الدماء الحمراء والزاهية بكل مكان؟ في لحظات مجيدة بالقرب من مماتي |
Seremos gloriosos y sabes que es cierto. | Open Subtitles | فونت كولور = "# FFFF00" ♪ سنكون مجيدين وتعلمون أنه صحيح فونت كولور = "# FFFF00" ♪ |
En los días gloriosos del teatro isabelino dos salas se disputaban a los escritores y el público. | Open Subtitles | في أيام مجد المسرح الإيليزابيثي، مسرحان كانا يتقاتلان علي الكتّاب والجمهور |
Mató a un chico al que apodaban "Días gloriosos". | Open Subtitles | قتل طفلاً يدعى (غلوري ديز) |
Probablemente consiguió un desfile por sus gloriosos esfuerzos. | Open Subtitles | من المحتمل انهم قاموا بإستعراض لجهودهم المجيده. |
Tuvo días gloriosos... pero es razonable que... el día que tuviera que cobrar los beneficios... este maníaco enfermo... sería su banquero. | Open Subtitles | كنت عظيم بيومك، سوبرمان ...لكن هناك سببا عندما جاء الوقت لتقبض شرائحك ..هذا المريض المجنون |