ويكيبيديا

    "gnud sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة الإنمائية بشأن
        
    • لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني
        
    • الأمم المتحدة الإنمائية المتعلقة
        
    • الأمم المتحدة الإنمائية المتعلق
        
    • الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق
        
    • المجموعة الإنمائية بشأن
        
    • لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمعنية
        
    • الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المتعلقة
        
    • الأمم المتحدة الإنمائية على
        
    • الإنمائية بشأن الأهداف
        
    • للمجموعة الإنمائية المعني
        
    • للمجموعة الإنمائية بشأن
        
    :: Estado de aplicación del plan de trabajo del GNUD sobre los organismos no residentes UN :: حالة تنفيذ خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الوكالات غير المقيمة
    La oradora dijo que el Fondo consultaría con el GNUD sobre el mecanismo de financiación de los enfoques sectoriales. UN ولسوف يتشاور الصندوق مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن آلية تمويل النُهج القطاعية الشاملة.
    La oradora dijo que el Fondo consultaría con el GNUD sobre el mecanismo de financiación de los enfoques sectoriales. UN ولسوف يتشاور الصندوق مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن آلية تمويل النُهج القطاعية الشاملة.
    Los fondos y programas participaban en el grupo de trabajo del GNUD sobre recuperación y coordinación encargado de coordinar las actividades de evaluación de las necesidades. UN وتشارك جميع الصناديق والبرامج في أعمال الفريق العامل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني بالانتعاش الاقتصادي والتعمير الذي ينسق تقييم الاحتياجات.
    El curso práctico también inició la labor sobre un plan de acción reforzado del GNUD sobre la eficacia de la ayuda. UN واستهلت حلقة العمل أيضاً العمل على تعزيز خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن فعالية المعونة.
    En muchos aspectos, y reconociendo las diferencias de gestión entre los interesados, la iniciativa del GNUD sobre armonización y simplificación es un ejercicio más riguroso y difícil. UN وتعد مبادرة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن المواءمة والتبسيط، من وجوه كثيرة، أكثر صرامة وشدة، مع التسليم بوجود اختلافات في الإدارة بين أصحاب المصلحة.
    En muchos aspectos, y reconociendo las diferencias de gestión entre los interesados, la iniciativa del GNUD sobre armonización y simplificación es un ejercicio más riguroso y difícil. UN وتعد مبادرة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن المواءمة والتبسيط، من وجوه كثيرة، أكثر صرامة وشدة، مع التسليم بوجود اختلافات في الإدارة بين أصحاب المصلحة.
    Se ha revisado la nota de orientación del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) sobre la presentación de informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio a fin de hacer frente a los desafíos en materia de participación y presentación de informes. UN وقد نقحت المذكرة التوجيهية التي وضعتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الإبلاغ القطري عن الأهداف الإنمائية للألفية وذلك لمعالجة التحديات الخاصة بالمشاركة والإبلاغ.
    El ACNUDH también ha participado en los debates del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) sobre las estrategias de las Naciones Unidas para apoyar la ejecución de la Declaración del Milenio y, en particular, la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وشاركت المفوضية أيضاً في مناقشات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن استراتيجيات الأمم المتحدة لدعم تنفيذ إعلان الألفية، ولا سيما الأهداف الواردة فيه.
    [E.1c.3] En la nota de orientación revisada de 2004 del GNUD sobre programación conjunta se examinan los obstáculos administrativos y burocráticos. UN [هاء-1 ج-3] تناولت مذكرة التوجيه المنقحة لعام 2004 لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن البرمجة المشتركة الحواجز الإدارية والإجرائية.
    :: Progresos en la preparación de la nota de orientación del GNUD sobre la participación de los equipos de las Naciones Unidas en los países en el cambiante entorno de la asistencia UN :: إحراز تقدم في وضع المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن مشاركة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بيئة المعونة المتغيرة
    :: Progresos en la preparación de la nota de orientación del GNUD sobre la participación de los equipos de las Naciones Unidas en los países en el cambiante entorno de la asistencia UN :: إحراز تقدم في وضع المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن مشاركة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بيئة المعونة المتغيرة
    :: Progresos en la preparación de la nota de orientación del GNUD sobre la participación de los equipos de las Naciones Unidas en los países en el cambiante entorno de la asistencia UN :: إحراز تقدم في وضع المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن مشاركة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بيئة المعونة المتغيرة
    :: Progresos logrados en la preparación de la nota de orientación del GNUD sobre la participación de los equipos de las Naciones Unidas en los países en un entorno cambiante en materia de asistencia UN :: إحراز تقدم في إعداد المذكرة التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن مشاركة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بيئة المعونة المتغيرة
    Los fondos y programas participaban en el grupo de trabajo del GNUD sobre recuperación y coordinación encargado de coordinar las actividades de evaluación de las necesidades. UN وتشارك جميع الصناديق والبرامج في أعمال الفريق العامل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني بالانتعاش الاقتصادي والتعمير الذي ينسق تقييم الاحتياجات.
    La OSSI toma nota también de que actualmente la Oficina de las comisiones regionales en Nueva York preside el equipo de tareas del GNUD sobre los organismos no residentes. UN كما يلاحظ المكتب أيضا أن مكتب نيويورك للجان الإقليمية هو الرئيس الحالي لفريق العمل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني بالوكالات غير المقيمة.
    El PNUD copresidió el grupo de trabajo del GNUD sobre la eficacia de la ayuda y se le ha encomendado la tarea de dirigir, junto con el UNFPA, la labor de seguimiento sobre la eficacia de la ayuda del nuevo grupo de trabajo sobre cuestiones de programación. UN وقد عهد إليه أن يقود مع صندوق الأمم المتحدة للسكان أعمال المتابعة بشأن فاعلية المعونة التي يضطلع بها الفريق العامل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني بالمسائل البرنامجية الذي أُنشئ مؤخراً.
    :: Progresos con miras a la consecución de las metas fijadas en el plan de acción del GNUD sobre la aplicación de la ayuda UN :: إحراز تقدم في تنفيذ الأهداف الواردة في خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلقة بفعالية المعونة
    Ejecución, antes de finales de 2007, del programa de trabajo del GNUD sobre la simplificación y la armonización presentado al Consejo Económico y Social en su período de sesiones de julio de 2005 UN برنامج عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلق بالتبسيط والمواءمة لدورة تموز/يوليه 2005 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المقرر تنفيذه مع نهاية 2007
    Supervisar la aplicación de los aspectos fiduciarios de la política del GNUD sobre los fondos fiduciarios de donantes múltiples, una vez establecidos. UN " الإشراف على تنفيذ الجوانب الائتمانية لسياسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين عند إنشائها.
    En su título y en el procedimiento operativo estándar se deja claro que, en el mejor de los casos, se trata de un órgano de asesoramiento que examina a los candidatos e informa a la Presidencia del GNUD sobre su idoneidad para desempeñar cargos de coordinadores residentes. UN ويتضح من اسم الفريق وإجراءات التشغيل الموحدة الخاصة به أنه في أحسن الأحوال هيئة استشارية لاستعراض المرشحين وإسداء المشورة لرئيسة المجموعة الإنمائية بشأن ملاءمتهم لشغل منصب المنسق المقيم.
    Evaluación global del método armonizado para las transferencias en efectivo del Comité Consultivo del GNUD sobre el método armonizado UN التقييم العالمي للنهج المنسق في التحويلات النقدية الذي أجرته اللجنة الاستشارية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمعنية بذلك النهج
    :: Progresos con miras a la consecución de las metas fijadas en el plan de acción del GNUD sobre la aplicación de la ayuda UN :: إحراز تقدم في تنفيذ الأهداف الواردة في خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المتعلقة بفعالية المعونة
    El Grupo de Trabajo del GNUD sobre creación de capacidad se ocupa de evaluar la eficacia del sistema de las Naciones Unidas en relación con la creación de capacidad. UN وعمل الفريق العامل المعني بتنمية القدرات التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على قياس فعالية منظومة الأمم المتحدة في مجال تنمية القدرات.
    Señaló a la atención de las delegaciones la lista de objetivos e indicadores presentada en la nota de orientación del GNUD sobre dicho tema. UN ووجه انتباه الوفود إلى قائمة الأهداف والمؤشرات الواردة في المذكرة الإرشادية للمجموعة الإنمائية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    El documento de antecedentes se basó en la labor en curso del Comité Ejecutivo del GNUD y en las conclusiones preliminares del grupo de trabajo del GNUD sobre el fortalecimiento de la capacidad. UN واستندت ورقة المعلومات الأساسية إلى الأعمال التي تضطلع بها اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والنواتج الأولية التي توصل إليها الفريق العامل التابع للمجموعة الإنمائية المعني بتنمية القدرات.
    También contribuyó a la preparación de las notas de orientación del GNUD sobre la integración de la prevención de los conflictos en los procesos del sistema de evaluación común para los países y del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD). UN كما ساهم الصندوق في إعداد المذكرات التوجيهية للمجموعة الإنمائية بشأن تعميم عنصر منع الصراعات في عمليتي التقييم القطري الموحد للأمم المتحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد