ويكيبيديا

    "gnud y el comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة
        
    • مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وبين اللجنة
        
    Situación del plan de trabajo del GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión UN حالة خطة العمل المشتركة بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى
    :: El GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Programas están estableciendo los vínculos pertinentes UN :: تتولى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى إنشاء الصلات الملائمة
    :: Hay colaboración entre el GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión en las esferas de adquisiciones, TIC y recursos humanos UN :: جار التعاون بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في مجالات المشتريات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والموارد البشرية
    :: En 2010, el GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión pusieron en marcha el plan conjunto para la armonización de las prácticas institucionales UN :: أعلن في عام 2010 بدء خطة التنفيذ المشتركة بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بشأن مواءمة ممارسات الأعمال
    Fortalecimiento de los acuerdos de colaboración sobre planificación del trabajo y formulación de políticas entre el GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la JJE UN اتخاذ ترتيبات تعاونية معززة بشأن تخطيط الأعمال ووضع السياسات بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وبين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق
    :: El Grupo de Trabajo del GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión sobre la política de recuperación de costos decidió que: UN :: قرر الفريق العامل المعني بسياسة استرداد التكاليف المشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ما يلي:
    Dimana de la colaboración conjunta del GNUD y el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios. UN نتجت عن تعاون مشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية.
    Por ejemplo, se había establecido un grupo conjunto sobre el Afganistán integrado por el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) y el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios con objeto de orientar la respuesta operacional de las Naciones Unidas en ese país. UN وقد أنشئ فريق مشترك بشأن أفغانستان يتألف من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، على سبيل المثال، لتوجيه الاستجابة التنفيذية للأمم المتحدة في ذلك البلد.
    Por ejemplo, se había establecido un grupo conjunto sobre el Afganistán integrado por el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) y el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios con objeto de orientar la respuesta operacional de las Naciones Unidas en ese país. UN وقد أنشئ فريق مشترك بشأن أفغانستان يتألف من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، على سبيل المثال، لتوجيه مسار الاستجابة التنفيذية للأمم المتحدة في ذلك البلد.
    Junto con el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) y el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios, la Oficina trata de integrar plenamente el aspecto de los derechos humanos en el marco de la asistencia para el desarrollo ofrecida a los Estados Miembros. UN كما تعمل مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية على إدماج حقوق الإنسان بصورة كاملة في المساعدة الإنمائية المقدمة إلى الدول الأعضاء.
    Añadió que el GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión estudiarían la cuestión de la recuperación de gastos y que el UNFPA mantendría en examen la tasa del 7%. UN وأضافت أن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ستستعرضان مسألة استرداد التكاليف، وأن الصندوق سيبقي المعدل البالغ 7 في المائة قيد النظر.
    El equipo de tareas sobre la financiación para la transición del GNUD y el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios está haciendo una importante y coherente contribución al proceso de la Red Internacional sobre Conflicto y Fragilidad en nombre de las Naciones Unidas. UN وتقدم فرقة عمل معنية بتمويل المراحل الانتقالية مشتركة بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية إسهاما قويا ومتماسكا باسم الأمم المتحدة في عملية الشبكة الدولية.
    :: Se desplegará una segunda misión de alto nivel en febrero de 2014, dirigida conjuntamente por el GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN :: سترسَل بعثة ثانية في شباط/فبراير 2014 بقيادة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    El GNUD y el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios establecieron un Grupo de Trabajo conjunto sobre el Afganistán para que orientara las actividades operacionales que realizará en el país un equipo de tareas integrado para las misiones. UN وأنشئ فريق عامل مشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية معني بأفغانستان لتوجيه استجابة الأمم المتحدة العملياتية في أفغانستان في إطار فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة.
    En el último año se puso en marcha y se amplió considerablemente la iniciativa de la medida 2 del Secretario General, desarrollada por el ACNUDH, el GNUD y el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios. UN 49 - وقد شهد العام الماضي مبادرة الإجراء 2 التي أطلقها الأمين العام ونموها بعد ذلك، وهي مبادرة قامت المفوضية بتطويرها بالتعاون مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    :: El GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión examinaron con la Red de Recursos Humanos la posibilidad de armonizar, racionalizar y simplificar los procesos relacionados con los recursos humanos para facilitar la aplicación de la iniciativa " Unidos en la acción " en Viet Nam UN :: قامت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى/الموارد البشرية بتناول مواءمة عمليات الموارد البشرية وتنسيقها وتبسيطها من أجل تيسير نهج توحيد الأداء في فييت نام
    :: Nota conceptual, redactada conjuntamente por el GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, sobre la utilización de sistemas nacionales en los procesos de adquisición (para 2010) UN :: اشتراك مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في صياغة مذكرة مفاهيمية بشأن الاستفادة من النظم الوطنية في مجال المشتريات (بحلول عام 2010)
    :: Un equipo conjunto del GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión evaluó las prácticas actuales y sugirió maneras de aplicar las políticas armonizadas de recuperación de gastos a los fondos fiduciarios de donantes múltiples y los programas conjuntos; se sigue trabajando con miras a establecer un enfoque sistemático UN :: قيام فريق مشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بتقييم الممارسات القائمة، واقتراح سبل جعل السياسات المنسقة لاسترداد التكاليف قابلة للتطبيق على الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والبرامج المشتركة. وضرورة مواصلة العمل لوضع نهج منظَّم
    El Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión siguieron colaborando para promover la armonización y simplificación de las prácticas institucionales con el fin de reducir los costos de transacción y mejorar en general la eficacia de la ayuda que presta el sistema. UN وواصلت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى العمل على نحو تعاوني من أجل تعزيز التنسيق وتبسيط ممارسات الأعمال لتقليل تكاليف المعاملات وزيادة الفعالية العامة للمعونات التي تقدمها المنظومة.
    Fortalecimiento de los acuerdos de colaboración sobre planificación del trabajo y formulación de políticas entre el GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la JJE [A.c.4] UN اتخاذ ترتيبات تعاونية معززة بشأن تخطيط الأعمال ووضع السياسات بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وبين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق [ألف-ج-4]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد