Su delegación acoge con beneplácito la participación del Vicegobernador y del Gobernador de Guam en las deliberaciones de la Comisión. | UN | وأعرب عن اغتباط وفده لاشتراك نائب حاكم غوام في مداولات اللجنة. |
Con el consentimiento de la Comisión y de conformidad con la práctica establecida, el representante del Gobernador de Guam formula una declaración. | UN | بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المعتادة، أدلى ممثل حاكم غوام ببيان. |
Guam estuvo representada en las audiencias con la delegación encabezada por el Gobernador de Guam, Sr. Carl T. C. Gutierrez. | UN | ومثل غوام في جلسات الاستماع وفد برئاسة حاكم غوام السيد كارل غوتيريز. |
Con el consentimiento de la Comisión y de conformidad con la práctica establecida, el representante del Gobernador de Guam formula una declaración. | UN | بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المعمول بها، أدلى ممثل حاكم غوام ببيان. |
Excelentísimo Señor Carl Gutiérrez, Gobernador de Guam. | UN | سعادة السيد كارل غوتييريس، حاكم غوام. |
Excelentísimo Señor Carl Gutiérrez, Gobernador de Guam. | UN | سعادة السيد كارل غوتييريس، حاكم غوام. |
El Presidente informa a la Comisión de las comunicaciones recibidas del Gobernador de Guam y el Ministro Principal de Gibraltar. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بالرسالتين الواردتين من حاكم غوام والوزير اﻷول في جبل طارق. |
Con el consentimiento de la Comisión y de conformidad con la práctica establecida, el representante del Gobernador de Guam formula una declaración. | UN | بموافقة من اللجنة وطبقا للممارسة المعمول بها، أدلى ممثل حاكم غوام ببيان. |
En el año 2000 se recibió una carta del Gobernador de Guam en la que indicaba que Guam estaba dispuesto a auspiciar un seminario regional en combinación con una misión visitadora. | UN | وأضاف أنه في عام 2000 جرى تلقي رسالة من حاكم غوام تشير إلى استعداد غوام لعقد حلقة دراسية إقليمية تقترن بالبعثة الزائرة. |
Hoy están aquí, ante los miembros, representantes del Gobernador de Guam y de la 22ª Legislatura de Guam, así como organizaciones no gubernamentales como la nuestra. | UN | ويحضر أمام اﻷعضاء اليوم ممثلون عن حاكم غوام وعن الهيئة التشريعية الثانية والعشرين لغوام، وكذلك عن منظمات غير حكومية، مثل منظمتنا. |
14. En la 1431ª sesión, celebrada el 11 de julio, hizo una declaración, con el asentimiento del Comité, la Sra. Lourdes Pangelinan, representante del Gobernador de Guam. | UN | ١٤ - وفي الجلسة ١٤٣١، وبموافقة اللجنة، أدلت السيدة لورديس بانغيلينان، ممثلة حاكم غوام ببيان. |
El Gobernador de Guam en persona participó en una manifestación de esa clase en 1994. | UN | غير أن هذا لا يمنع من القول بأن عدة مظاهرات قد وجﱢهت ضد المؤسسات الاتحادية وطريقة عملها وأن حاكم غوام شارك شخصيا في مظاهرة من هذا النوع في عام ١٩٩٤. |
En su 1472ª sesión, celebrada el 12 de junio, con el consentimiento del Comité, la Sra. Laura M. Torres-Souder, representante del Gobernador de Guam, hizo una declaración. | UN | ٩ - وفــي الجلســة ١٤٧٢ المعقــودة فــي ١٢ حزيــران/يونيــه، وبعــد موافقــة اللجنة، أدلت السيدة لورا م. توريز - سودر، ممثلة حاكم غوام ببيان. |
El Presidente informa a la Comisión de que hay once solicitudes de audiencia relativas a la aplicación de la Declaración, Guam, Nueva Caledonia y el Sahara occidental, además de comunicaciones recibidas del Gobernador de Guam y del Ministro Principal de Guam. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة أن هناك أحد عشر طلبا لعقد جلسات استماع تتصل بتنفيذ اﻹعلان، وغوام، وكاليدونيا الجديدة، والصحراء الغربية، فضلا عن رسائل واردة من حاكم غوام ورئيس وزراء غوام. |
El Presidente informa a la Comisión de que hay once solicitudes de audiencia relativas a la aplicación de la Declaración, Guam, Nueva Caledonia y el Sáhara occidental, además de comunicaciones recibidas del Gobernador de Guam y del Ministro Principal de Gibraltar. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة أن هناك أحد عشر طلبــا لعقــد جلسات استماع تتصل بتنفيذ اﻹعلان، وبغوام وكاليدونيا الجديدة والصحراء الغربية، فضلا عن رسائــل واردة مــن حاكم غوام ورئيس وزراء جبل طارق. |
El PRESIDENTE informa de que se han recibido comunicaciones del Ministro Principal de Gibraltar y del Gobernador de Guam, quienes desean intervenir en relación con la cuestión de Gibraltar y la cuestión de Guam, respectivamente. | UN | 52 - وقد تقرر ذلك. 53 - الرئيس: ذكر أنه تلقى إفادتين من رئيس وزراء جبل طارق ومن حاكم غوام يعربان فيهما عن رغبتهما في الإدلاء ببيانين عن مسألتي إقليميهما. |
El Presidente: Doy ahora la palabra al Gobernador de Guam, Excmo. Sr. Carl Gutiérrez. | UN | الرئيس )تكلم بالاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد كارل غوتييرس، حاكم غوام. |
III. Presupuesto El Gobernador de Guam firmó un presupuesto no conciliado para el año financiero 2001 a fin de mantener el Gobierno en funcionamiento. | UN | 20 - وقع حاكم غوام على ميزانية غير متوازنة للسنة المالية 2001 من أجل كفالة استمرار سير عمل الحكومة. |
La llegada de 700 personas procedentes de Myanmar en diciembre de 2000 tuvo como consecuencia la suspensión del programa para los ciudadanos de Myanmar por el Servicio de Inmigración y Naturalización, a petición del Gobernador de Guam. | UN | غير أن وصول حوالي 700 شخص من ميانمار في كانون الأول/ديسمبر 2000 قد حمل دائرة شؤون الهجرة والتجنس إلى وقف العمل بهذا البرنامج بالنسبة لمواطني ميانمار، وذلك بناء على طلب حاكم غوام. |
La llegada de 700 personas procedentes de Myanmar en diciembre de 2000 tuvo como consecuencia la suspensión del programa para los ciudadanos de Myanmar por el Servicio de Inmigración y Naturalización, a petición del Gobernador de Guam. | UN | غير أن وصول حوالي 700 شخص من ميانمار في كانون الأول/ديسمبر 2000 قد حمل دائرة شؤون الهجرة والتجنس إلى وقف العمل بهذا البرنامج بالنسبة لمواطني ميانمار، وذلك بناء على طلب حاكم غوام. |