ويكيبيديا

    "gobernanza ambiental a nivel internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارة البيئية الدولية
        
    • بالإدارة البيئية الدولية
        
    • الحوكمة البيئية الدولية
        
    • الحوكمة الدولية لشؤون البيئة
        
    • للإدارة البيئية الدولية
        
    • الإدارة الدولية لشؤون البيئة
        
    • إدارة شؤون البيئة الدولية
        
    • بالحوكمة البيئية الدولية
        
    • الإدارة الدولية البيئية
        
    • أسلوب الإدارة البيئية
        
    • بأسلوب الإدارة البيئية
        
    • بحسن الإدارة البيئية
        
    • الإدارة البيئية العالمية
        
    • الإدارة الدولية للبيئة
        
    • للحوكمة البيئية الدولية
        
    Manifestó que el fortalecimiento de la gobernanza ambiental a nivel internacional debe evolucionar paralelamente a la gobernanza del desarrollo sostenible. UN وقال إن تقوية الإدارة البيئية الدولية يجب أن تتطور جنباً إلى جنب مع حسن إدارة التنمية المستدامة.
    Cuestiones normativas: gobernanza ambiental a nivel internacional UN قضايا السياسة العامة: الإدارة البيئية الدولية
    Cuestiones normativas: gobernanza ambiental a nivel internacional UN قضايا السياسة العامة: الإدارة البيئية الدولية
    Segunda reunión del grupo consultivo de ministros o representantes de alto nivel sobre gobernanza ambiental a nivel internacional UN الاجتماع الثاني للفريق الاستشاري المؤلف من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى المعني بالإدارة البيئية الدولية
    La consolidación de la gobernanza ambiental a nivel internacional ha de ir acompañada de una estrategia para reforzar el desarrollo sostenible en las Naciones Unidas. UN ويجب أن يترافق ترسيخ الحوكمة البيئية الدولية باستراتيجية تهدف إلى تعزيز التنمية المستدامة في إطار الأمم المتحدة.
    Segunda reunión del Grupo consultivo de ministros o representantes de alto nivel sobre gobernanza ambiental a nivel internacional UN الاجتماع الثاني للفريق الاستشاري المتكوّن من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى بشأن الإدارة البيئية الدولية
    Cuestiones normativas: gobernanza ambiental a nivel internacional UN قضايا السياسات العامة: الإدارة البيئية الدولية
    El Consejo también tomó nota del informe del Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o sus representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional, adjunto a dicha decisión como apéndice. UN كذلك أحاط المجلس علماً بتقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بحسن الإدارة البيئية الدولية الذي أرفق بذلك القرار بوصفه تذييلاً له.
    Por su parte, la gobernanza ambiental a nivel internacional debería diseñarse de modo que garantizase que el principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas se aplicaba más plenamente. UN أما حسن الإدارة البيئية الدولية فينبغي أن تصمم بحيث تكفل تحقيق مبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت متباينة، بطريقة أكمل.
    A este respecto, la gobernanza ambiental a nivel internacional debería considerarse dentro del más amplio contexto del desarrollo sostenible; UN ويتعين، في هذا الصدد، النظر إلى الإدارة البيئية الدولية في السياق الأوسع للتنمية المستدامة؛
    Cuestiones de política: gobernanza ambiental a nivel internacional UN قضايا السياسات العامة: الإدارة البيئية الدولية
    LA gobernanza ambiental a nivel internacional Y EL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE UN أسلوب الإدارة البيئية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Cuestiones de política: gobernanza ambiental a nivel internacional UN قضايا السياسات العامة: الإدارة البيئية الدولية
    Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible: gobernanza ambiental a nivel internacional UN تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: الإدارة البيئية الدولية
    UNEP/GC.22/4 Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible: gobernanza ambiental a nivel internacional UN تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: الإدارة البيئية الدولية
    Aprobación de las decisiones pertinentes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional UN اعتماد المقررات الوثيقة الصلة بأسلوب الإدارة البيئية الدولية
    Reseña de los adelantos realizados en relación con la gobernanza ambiental a nivel internacional: Informe del Director Ejecutivo UN استعراض عام للتقدم المحرز في الإدارة البيئية الدولية: تقرير المدير التنفيذي
    Sus decisiones facilitaron el examen de las debilidades institucionales y las futuras necesidades y opciones para la gobernanza ambiental a nivel internacional. UN كما سهلت مقرراته استعراض نقاط الضعف المؤسسية والحاجات والخيارات المستقبلية الخاصة بالإدارة البيئية الدولية.
    No obstante, el desarrollo ecológico exigía instituciones fuertes y reformas de la gobernanza ambiental a nivel internacional. UN غير أن التنمية الخضراء تتطلب مؤسسات قوية وإصلاحات في مجال الحوكمة البيئية الدولية.
    gobernanza ambiental a nivel internacional en " El futuro que queremos " UN الحوكمة الدولية لشؤون البيئة في ' ' المستقبل الذي نبتغيه``
    Los gobiernos y otros miembros de la comunidad internacional reconocen que el sistema actual de gobernanza ambiental a nivel internacional está fragmentado y que es preciso dotarlo de cohesión. UN تعترف الحكومات وغيرها من أعضاء المجتمع الدولي أن النظام الحالي للإدارة البيئية الدولية مجزء ويحتاج إلى التماسك.
    El principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas debe ser un punto de referencia constante en el proceso de la gobernanza ambiental a nivel internacional. UN 11 - ويجب أن يكون مبدأ المسؤولية المشتركة إنما المتفاوتة مرجعا ثابتا في عملية الإدارة الدولية لشؤون البيئة.
    Por último, las cuestiones de la gobernanza ambiental a nivel internacional deben examinarse en el contexto del desarrollo sostenible. UN وأخيرا، فإن القضايا التي تواجهها إدارة شؤون البيئة الدولية يجب أن تنظر في سياق التنمية المستدامة.
    11.12 Gobernanza ambiental. La orientación principal para la labor del PNUMA en este ámbito será la decisión SS.VII/1 del Consejo de Administración relativa a la gobernanza ambiental a nivel internacional. UN 11-12 الحوكمة البيئية - سيسترشد عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا المجال خصيصا بمقرر مجلس الإدارة دإ-7/1 المتعلق بالحوكمة البيئية الدولية.
    Aplicación de la decisión SS.VII/1 sobre gobernanza ambiental a nivel internacional UN تنفيذ المقرر د.إ - 7/1 بشأن الإدارة الدولية البيئية
    Como todos saben, la Asamblea General les pidió que facilitaran los debates sobre la gobernanza ambiental a nivel internacional en el futuro. UN وكما تعلمون أن الجمعية العامة، قد طلبت منهما تيسير المناقشات بشأن مستقبل الإدارة البيئية العالمية.
    Asimismo, se invitó a los miembros a presentar datos sobre flujos financieros relacionados con la gobernanza ambiental a nivel internacional. UN كما دُعِيَ الأعضاء إلي تقديم بيانات بشأن التدفقات المالية ذات الصلة بنظام الإدارة الدولية للبيئة.
    El fortalecimiento de la labor a nivel regional y nacional para fomentar la sostenibilidad ambiental es esencial y tendrá que ser plenamente aprovechado en un sistema de gobernanza ambiental a nivel internacional reformado. UN من الضروري أن يتم تعزيز العمل على المستويين الإقليمي والوطني لتعزيز الاستدامة البيئية، ولا بد من إنجاز هذا العمل بالكامل ضمن نظام معدل للحوكمة البيئية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد