De hecho, durante varios años el Grupo de Trabajo no ha recibido ninguna información del Gobierno de Filipinas. | UN | وفي الواقع، لم يتلق الفريق العامل أية معلومات إطلاقاً من حكومة الفلبين لعدد من السنوات. |
En 2010, ONU-SPIDER seguirá en contacto con el Gobierno de Filipinas para fortalecer las capacidades nacionales y las redes existentes. | UN | وفي عام 2010، سوف يتابع برنامج سبايدر مع حكومة الفلبين من أجل تقوية القدرات الوطنية والشبكات القائمة. |
El compromiso del Gobierno de Filipinas con la paz comienza en su propio territorio. | UN | إن التزام حكومة الفلبين بالسلام يبدأ في فنائها الخلفي. |
La CESPAP acogió con beneplácito la oferta del Gobierno de Filipinas de organizar la conferencia ministerial en Manila en 1994. | UN | ورحبت بعرض حكومة الفلبين استضافة المؤتمر الوزاري في مانيلا في عام ١٩٩٤. |
El Gobierno de Filipinas agradece a los Estados Miembros y las organizaciones no gubernamentales, que posibilitaron la celebración de esa importante reunión. | UN | وأعربت عن امتنان حكومتها للدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية لما قدمته من دعم أتاح امكانية عقد ذلك الاجتماع الهام. |
En abril de 1995 se celebrará en Manila el Tercer Encuentro Internacional, por invitación del Gobierno de Filipinas. | UN | ومن المقرر عقد حلقة العمل الثالثة في مانيلا في نيسان/ابريل ١٩٩٥ بدعوة من حكومة الفلبين. |
El Gobierno de Filipinas evaluó el tercer programa nacional de cooperación que acaba de concluirse en el contexto de la evaluación de diversos donantes. | UN | وأجرت حكومة الفلبين تقييما لبرنامج التعاون القطري الثالث الذي أنجز لتوه في إطار التقييم الذي أجراه المانحون المتعددون. |
El Gobierno de Filipinas financió la evacuación de unos 14.000 ciudadanos que regresaron. | UN | وموﱠلت حكومة الفلبين إجلاء نحو ٠٠٠ ١٤ من الفلبينيين العائدين. |
El Gobierno de Filipinas financió la evacuación de unos 14.000 ciudadanos que regresaron. | UN | وموﱠلت حكومة الفلبين إجلاء نحو ٠٠٠ ١٤ من الفلبينيين العائدين. |
Esto se refleja en los comentarios del orador que me precedió, la Presidenta de la Comisión Nacional de la Juventud del Gobierno de Filipinas. | UN | إن هذه الكلمات صدى لتعليقات المتكلمة التي سبقتني، رئيسة اللجنة الوطنية للشباب في حكومة الفلبين. |
Secretario de Bienestar Social y Desarrollo del Gobierno de Filipinas | UN | وزير الرعايــة الاجتماعيــة والتنميــة، حكومة الفلبين |
Gobierno de Filipinas, ESA y Naciones unidas | UN | حكومة الفلبين والوكالة الفضائية الأوروبية والأمم المتحدة |
El Gobierno de Filipinas ha aceptado las conclusiones del grupo. | UN | وقبلت حكومة الفلبين استنتاج الهيئة غير الطرف في النزاع. |
La conmemoración fue organizada por el Gobierno de Filipinas y tuvo lugar en Manila, y a ella asistieron numerosos Estados miembros del CCJAA. | UN | وتم الاحتفال في مانيلا في ضيافة حكومة الفلبين وحضره عدد كبير من الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية. |
El Gobierno de Filipinas presentó, en relación con el examen de ese informe por el Comité, la información suplementaria que se reproduce en el presente documento. | UN | وقدمت حكومة الفلبين معلومات إضافية تتعلق بنظر اللجنة في ذلك التقرير، تم استنساخها في هذه الوثيقة. |
COMENTARIOS DEL Gobierno de Filipinas A LAS OBSERVACIONES | UN | تعليقات حكومة الفلبين على الملاحظات الختامية للجنة |
55. Ni la política del Gobierno de Filipinas ni el régimen jurídico del país condonan los desahucios forzosos en gran escala. | UN | ٥٥- إن سياسة حكومة الفلبين والنظام القانوني النافذ في البلد لا يتغاضيان عن عمليات الاخلاء القسري الواسعة النطاق. |
La conmemoración fue organizada por el Gobierno de Filipinas y tuvo lugar en Manila, y a ella asistieron numerosos Estados miembros del CCJAA. | UN | وتم الاحتفال في ضيافة حكومة الفلبين في مانيلا وحضره عدد كبير من الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية. |
El Gobierno de Filipinas está profundamente agradecido a la Secretaría de la División de Prevención del Delito y Justicia Penal por los servicios que presta en materia de documentación para reuniones. | UN | وأعربت عن امتنان حكومتها العميق ﻷمانة شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية لما قدمته من خدمات تداولية. |
El Gobierno de Filipinas ha reafirmado también la protección de los derechos humanos en todas las medidas de lucha contra el terrorismo. | UN | وأشار إلى أن حكومته تؤكد من جديد حماية حقوق الإنسان في جميع تدابير مكافحة الإرهاب. |
En los anexos N y O se presentan el Programa de Población del Gobierno de Filipinas y la Tasa de Incidencia de la Planificación de la Familia. | UN | ويرد في المرفقين نون وسين برنامج السكان التابع لحكومة الفلبين ومعدل انتشار تنظيم اﻷسرة. |
D. Acuerdo de cooperación entre el Gobierno de Filipinas y el Gobierno del Reino de Tailandia para la prevención de las actividades delictivas y la lucha contra ellas | UN | دال - الاتفاق بشأن التعاون بين حكومة جمهورية الفلبين وحكومة مملكة تايلند بشأن منع الأنشطة الجنائية ومكافحتها |
3. De conformidad con las resoluciones mencionadas más arriba, El Centro para la Prevención Internacional del Delito, de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito de la Secretaría, organizó el Curso Práctico Ministerial Regional de Asia sobre la delincuencia transnacional organizada en Manila, del 23 al 25 de marzo de 1998; el Gobierno de Filipinas fue anfitrión de la reunión. | UN | æÚãáÇ ÈÇáÞÑÇÑÇÊ ÇáÂäÝÉ ÇáÐßÑ¡ ÞÇã ÇáãÑßÒ ÇáãÚäí ÈãäÚ ÇáÅÌÑÇã ÇáÏæáí¡ ÇáÊÇÈÚ áãßÊÈ ãßÇÝÍÉ ÇáãÎÏÑÇÊ æãäÚ ÇáÌÑíãÉ ÈÇáÃãÇäÉ¡ ÈÊäÙíã ÍáÞÉ ÇáÚãá ÇáæÒÇÑíÉ ÇáÅÞáíãíÉ ÇáÂÓíæíÉ ÇáãÚäíÉ ÈÇáÌÑíãÉ ÇáãäÙãÉ ÚÈÑ ÇáæØäíÉ Ýí ãÇäíáÇ ãä 23 Çáì 25 ÂÐÇÑ/ãÇÑÓ 1998¡ ÍíË ÇÓÊÖÇÝÊåÇ ÍßæãÉ ÇáÝáÈíä. |
La Oficina y el Gobierno de Filipinas firmaron en 1999 un documento de proyecto para realizar una reforma amplia del sistema de justicia de menores. | UN | ووقّع المكتب المذكور وحكومة الفلبين وثيقة مشروع في سنة 1999 للاضطلاع بإصلاح شامل لنظام قضاء الأحداث. |