No obstante, el Gobierno de Portugal desearía señalar a la atención lo siguiente. | UN | ومع ذلك ترجو حكومة البرتغال توجيه الاهتمام الى ما يلي. |
La Conferencia fue patrocinada por el Gobierno de Portugal y asistieron representantes de 41 países, así como observadores de las Naciones Unidas y de otros 15 países. | UN | ونظم المؤتمر برعاية حكومة البرتغال وحضره ممثلو ٤١ بلدا ومراقبون عن اﻷمم المتحدة و ١٥ بلدا آخر. |
En este contexto, quiero reafirmar que el Gobierno de Portugal acoge con beneplácito la celebración con éxito de las recientes elecciones en Mozambique. | UN | وفي هذا الصدد، أؤكد مجددا أن حكومة البرتغال ترحب بالنتيجة الناجحة للانتخابات اﻷخيرة في موزامبيق. |
El Gobierno de Portugal manifiesta en este momento su apoyo a la inclusión de Alemania y el Japón como miembros permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | وتعلن حكومة البرتغال هنا اليوم تأييدها لانضمام ألمانيا واليابان كعضوين دائمين في مجلس اﻷمن. |
Los timorenses orientales que viven en el extranjero, apoyados por el Gobierno de Portugal, siguen tratando de influir en los jóvenes de Timor Oriental para anular el progreso alcanzado en los últimos años. | UN | ولا يزال أهل تيمور الشرقية ممن يعيشون في الخارج ويلقون دعم الحكومة البرتغالية يسعون إلى التأثير في شباب تيمور الشرقية من أجل تدمير التقدم المحرز في السنوات اﻷخيرة. |
Se debe felicitar al Gobierno de Portugal por sus constantes esfuerzos realizados en nombre del pueblo de Timor. | UN | وينبغي أن نثني على حكومة البرتغال لجهودها المتواصلة بالنيابة عن شعب تيمور الشرقية. |
Sin embargo, el Gobierno de Portugal desearía señalar a la atención lo siguiente. | UN | ومع ذلك تود حكومة البرتغال توجيه الاهتمام الى ما يلي. |
Se trata de un acuerdo que complementa la estructura fundamental del proceso de paz establecido por los Acuerdos de Bicesse, firmados con la mediación del Gobierno de Portugal. | UN | وهو اتفاق يكمل الهيكل اﻷساسي لعملية السلام التي أرستها اتفاقات بيسيس التي تم التوقيع عليها بوساطة من حكومة البرتغال. |
Por consiguiente, el Gobierno de Portugal objeta a esa reserva. | UN | لذلك تعترض حكومة البرتغال على هذا التحفظ. |
Esas actividades y la consiguiente publicidad basada en las falsas denuncias que el Gobierno de Portugal siempre intenta difundir no ayudan en absoluto a resolver la cuestión de Timor oriental. | UN | ولا يساعد هذا العمل وما صاحبه من اعلان على أساس تقارير كاذبة تحرص حكومة البرتغال دائما على نشرها، على حل قضية تيمور الشرقية على وجه الاطلاق. |
Sin embargo, el Gobierno de Portugal desearía señalar lo siguiente: | UN | ومع ذلك، تود حكومة البرتغال أن توجه الانتباه إلى ما يلي. |
Por consiguiente, el Gobierno de Portugal objeta a esa reserva. | UN | لذلك، تعترض حكومة البرتغال على هذا التحفظ. |
Por consiguiente, el Gobierno de Portugal objeta esta reserva. | UN | لذلك، تعترض حكومة البرتغال على هذا التحفط. |
Sin embargo, el Gobierno de Portugal desearía señalar lo siguiente: | UN | ومع ذلك، تود حكومة البرتغال أن توجه الانتباه الى ما يلي: |
Como actividad complementaria de la publicación de la versión en portugués del Compendio, el Gobierno de Portugal se encargó de distribuir un total de 5.000 ejemplares en portugués. | UN | ومتابعة لنشر النسخة البرتغالية لهذه المجموعة، أمنت حكومة البرتغال توزيع ما مجموعه ٠٠٠ ٥ نسخة بالبرتغالية. |
Sin embargo, el Gobierno de Portugal desea señalar lo siguiente: | UN | ومع ذلك تود حكومة البرتغال أن توجه الانتباه إلى ما يلي: |
Por el Gobierno de Indonesia Por las Naciones Unidas Por el Gobierno de Portugal | UN | عن حكومة إندونيسيا عن اﻷمم المتحدة عن حكومة البرتغال |
No obstante, el Gobierno de Portugal desea señalar a la atención de Vuestra Excelencia la información que figura a continuación. | UN | بيد أن حكومة البرتغال تود أن توجه انتباهكم إلى المعلومات التالية. |
INFORMACIÓN PROPORCIONADA POR EL Gobierno de Portugal | UN | المعلومات التي قدمتها الحكومة البرتغالية |
Por consiguiente, el Gobierno de Portugal objeta las mencionadas reservas generales hechas por el Gobierno de Arabia Saudita a la Convención. | UN | ولذلك تعترض حكومة هولندا على التحفظات المشار إليها التي قدمتها حكومة المملكة العربية السعودية على اتفاقية حقوق الطفل. |
El desarrollo de una relación con Asia también es una de las prioridades de la política exterior del Gobierno de Portugal. | UN | ويشكل تطوير العلاقة مع آسيـا أيضا إحدى أولويات السياسة الخارجية لحكومة البرتغال. |
Por consiguiente, el Gobierno de Portugal objeta estas reservas. | UN | ولذلك تعترض حكومة مملكة هولندا على هذه التحفظات. |