En consecuencia, el Gobierno federal presta anualmente apoyo directo al funcionamiento general del Gobierno de Samoa Americana a través de la Oficina de Asuntos Territoriales e Insulares. | UN | ولذلك تقوم الحكومة الاتحادية سنويا عن طريق مكتب الشؤون اﻹقليمية والجزرية بتقديم الدعم المباشر لعمليات التشغيل العامة التي تضطلع بها حكومة ساموا اﻷمريكية. |
El rápido crecimiento demográfico representa una carga excesiva para la infraestructura pública y desafía la capacidad del Gobierno de Samoa Americana para prestar los servicios necesarios. | UN | ويفرض النمو السكاني السريع ضغطا على الهياكل اﻷساسية العامة وعلى قدرة حكومة ساموا اﻷمريكية على توفير الخدمات الضرورية. |
La residencia se devolvió oficialmente al Gobierno de Samoa, dado que no era rentable conservarla. | UN | وأعيد المسكن رسميا إلى حكومة ساموا ﻷن صيانته لم تكن فعالة من حيث التكلفة. |
A finales de 1998 el Gobierno de Samoa Americana tenía un total de 4.788 empleados. | UN | ففي نهاية عام 1998، بلغ عدد الموظفين في حكومة ساموا الأمريكية 788 4 موظفا. |
Se espera que el Gobierno de Samoa Americana reciba una suma superior a los 750.000 dólares en el curso de los tres próximos años. | UN | ويتوقع أن تتلقى حكومة ساموا الأمريكية ما يزيد عن 000 750 دولار على مدى السنوات الثلاث المقبلة. |
La Oficina de Comunicaciones del Gobierno de Samoa Americana ofrece servicios de acceso a Internet y a la World Wide Web. | UN | ويوفر مكتب الاتصالات في حكومة ساموا الأمريكية خدمات الإنترنت للوصول إلى الشبكة العالمية. |
El mayor empleador es el Gobierno de Samoa Americana, que da trabajo a 4.282 empleados. | UN | ورب العمل الأكبر هو حكومة ساموا الأمريكية، التي يعمل لديها 282 4 موظفا تقريبا. |
El Gobierno de Samoa Americana ha destinado 25 millones de dólares a nuevos proyectos de construcción. | UN | وقد ولدت حكومة ساموا الأمريكية 25 مليون دولار من الأموال الجديدة للإنفاق على أغراض التشييد. |
El mayor empleador es el Gobierno de Samoa Americana, que da trabajo a 4.282 empleados. | UN | ورب العمل الأكبر هو حكومة ساموا الأمريكية، التي يعمل لديها 282 4 موظفا تقريبا. |
Según el Gobierno de Samoa Americana, el tribunal de distrito de los Estados Unidos en Hawaii ha resuelto el problema de la jurisdicción. | UN | وحسب ما ذكرته حكومة ساموا الأمريكية سُويت مسألة الولاية القضائية عن طريق محكمة الولايات المتحدة الجزئية في هاواي. |
Asimismo, se ha incluido al Gobierno de Samoa Americana en el programa nacional del Gobierno federal para la vacunación contra la viruela. | UN | وإضافة إلى ذلك، أدرجت حكومة ساموا الأمريكية أيضا في برنامج التحصين الوطني ضد الجدري الذي تقوم بتنفيذه الحكومة الاتحادية. |
El Gabinete, compuesto por el Primer Ministro y doce ministros, es el órgano responsable de la administración y gestión del Gobierno de Samoa. | UN | ومجلس الوزراء، الذي يتكون من رئيس الوزراء و 12 وزيراً، هو الهيئة المسؤولة عن إدارة وتنظيم حكومة ساموا. |
El mayor empleador es el Gobierno de Samoa Americana, que da trabajo a 4.282 empleados. | UN | وأكبر أرباب العمل هي حكومة ساموا الأمريكية، التي يعمل لديها 282 4 موظفا تقريبا. |
El mayor empleador es el Gobierno de Samoa Americana, que da trabajo a 4.282 empleados. | UN | وأكبر أرباب العمل هي حكومة ساموا الأمريكية، التي يعمل لديها 282 4 موظفا تقريبا. |
La fuente de trabajo más importante es la industria de las conservas, con 5.000 trabajadores, seguida de cerca por el Gobierno de Samoa Americana, que emplea a otro tercio de la fuerza laboral. | UN | وأكبر مصدر للعمل هي صناعة التعليب التي توفر ما يربو على 000 5 وظيفة، تليها عن قرب حكومة ساموا الأمريكية، التي يعمل لديها الثلث الآخر من القوة العاملة. |
El Gobierno de Samoa confía en que el Consejo Económico y Social cumplirá su mandato bajo su esclarecida presidencia. | UN | وإنّ حكومة ساموا لعلى ثقة بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي سيضطلع بولايته تحت قيادتكم القديرة. |
El Gobierno de Samoa considera que el riesgo de que haya armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores en el país es muy bajo. | UN | ترى حكومة ساموا أن مستوى خطر الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية أو منظومات إيصالها داخل ساموا منخفض جدا. |
El Gobierno de Samoa agradecería cualquier tipo de asistencia técnica que pueda prestársele para la plena aplicación de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo. | UN | ترحب حكومة ساموا بأي مساعدة تقنية تتاح لها لإعانتها على تنفيذ مطالب قرار مجلس الأمن 1540 تنفيذا تاما. |
Invitando a la comunidad internacional a que siga apoyando los esfuerzos de rehabilitación, reconstrucción y reducción de riesgos emprendidos por el Gobierno de Samoa, | UN | وإذ تدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم الجهود التي تبذلها حكومة ساموا من أجل الإصلاح والتعمير والحد من المخاطر، |
Invitando a la comunidad internacional a que siga apoyando los esfuerzos de rehabilitación, reconstrucción y reducción de riesgos emprendidos por el Gobierno de Samoa, | UN | وإذ تدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم الجهود التي تبذلها حكومة ساموا من أجل الإصلاح والتعمير والحد من المخاطر، |
El Gobierno de Samoa Occidental, reconociendo la conveniencia de que se implante la enseñanza primaria gratuita tal como se indica en el inciso a) del párrafo 1 del artículo 28 de la Convención sobre los Derechos del Niño, Y consciente de que la mayor parte de las escuelas de Samoa Occidental que imparten enseñanza primaria están regidas por órganos que escapan al control del Gobierno, | UN | تعلن حكومة اليابان كذلك أن الالتزام بالنظر، " بطريقة ايجابية وانسانية وسريعة " ، في الطلبات المقدمة لدخول دولة طرف أو مغادرتها بقصد جمع اﻷسرة، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ١٠ من اتفاقية حقوق الطفل ينبغي ألا يفسر بما يؤثر على نتيجة هذه الطلبات. |