ويكيبيديا

    "gobierno de sierra leona en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حكومة سيراليون في
        
    • حكومة سيراليون على
        
    • حكومة سيراليون فيما
        
    • حكومة سيراليون من
        
    Varios asociados bilaterales y multilaterales han estado asistiendo al Gobierno de Sierra Leona en la consolidación de la paz y el desarrollo. UN 26 - واصل عدد من الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف تقديم المساعدة إلى حكومة سيراليون في مجالي توطيد السلام والتنمية.
    Su mandato consiste en prestar apoyo al Gobierno de Sierra Leona en las siguientes esferas: UN والبعثة مكلفة بدعم حكومة سيراليون في المجالات التالية:
    Su mandato consiste en apoyar al Gobierno de Sierra Leona en diversas esferas, a saber: UN والبعثة مكلفة بدعم حكومة سيراليون في المجالات التالية:
    Apoyar al Gobierno de Sierra Leona en la aplicación de las recomendaciones arriba formuladas; UN دعم حكومة سيراليون في تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه تنفيذاً كاملاً؛
    Además, el Tribunal está colaborando con el Gobierno de Sierra Leona en la mejora del estado de derecho. UN وبالإضافة ذلك، تتعاون المحكمة مع حكومة سيراليون على تعزيز سيادة القانون.
    Su mandato consiste en apoyar al Gobierno de Sierra Leona en diversas esferas, a saber: UN والبعثة مكلفة بدعم حكومة سيراليون في المجالات التالية:
    Se pidió información adicional sobre la medición de los efectos y la participación del Gobierno de Sierra Leona en la Iniciativa Especial para África del sistema de las Naciones Unidas. UN وطلبوا معلومات إضافية بشأن قياس اﻷثر الناجم ومشاركة حكومة سيراليون في المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة ﻷفريقيا.
    Instamos a la comunidad internacional a que ayude al Gobierno de Sierra Leona en sus esfuerzos por restablecer el control sobre todo su territorio y por concentrar sus energías en la reconciliación nacional, la reconstrucción y el desarrollo económico. UN ونحث المجتمع الدولي على مساعدة حكومة سيراليون في جهودها لاستعادة سيطرتها على كل أراضيها ولتركيز قواها على المصالحة الوطنية والتعمير والتنمية الاقتصادية.
    Se pidió información adicional sobre la medición de los efectos y la participación del Gobierno de Sierra Leona en la Iniciativa Especial para África del sistema de las Naciones Unidas. UN وطلبوا معلومات إضافية بشأن قياس اﻷثر الناجم ومشاركة حكومة سيراليون في المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة ﻷفريقيا.
    Los asesores militares también prestarían asistencia al Gobierno de Sierra Leona en la preparación de programas bilaterales encaminados a reestructurar y reconstruir unas fuerzas de seguridad adecuadas para Sierra Leona en el futuro. UN كما سيمد المستشارون العسكريون يد العون لمساعدة حكومة سيراليون في وضع خطط البرامج الثنائية المتعلقة بإعادة تشكيل وبناء قوات اﻷمن اللازمة لسيراليون في المستقبل.
    El fracaso del Gobierno de Sierra Leona en lograr una victoria militar ha dado lugar a las denuncias infundadas contra el Gobierno de Liberia. UN وما تواكب مع ذلك من إخفاق حكومة سيراليون في تحقيق نصر عسكري هو السبب في هذه الموجة من المزاعم التي لا تستند الى أساس ضد حكومة ليبريا.
    Otros representantes de los Estados miembros del Grupo intervinieron para reafirmar su decisión de garantizar el éxito de las tareas del Grupo y prestar asistencia al Gobierno de Sierra Leona en la fase siguiente. UN خاطب الاجتماع أيضا ممثلو الدول أعضاء الفريق مؤكدين عزمهم على إنجاح عمل الفريق ومساعدة حكومة سيراليون في المرحلة القادمة.
    - Prestar asistencia al Gobierno de Sierra Leona en la reestructuración y capacitación de las fuerzas de policía y en el establecimiento de un poder judicial competente, imparcial e independiente con los recursos necesarios para que funcione de forma eficaz y justa; UN توفير المساعدة إلى حكومة سيراليون في مجال إعادة هيكلة وتدريب قوة الشرطة وإنشاء سلطة قضائية قديرة ومحايدة ومستقلة بما يلزمها من موارد لتعمل بصورة فعالة وعادلة؛
    La comunidad internacional no debe escatimar esfuerzos para apoyar al Gobierno de Sierra Leona en la puesta en práctica de las recomendaciones a fin de establecer la base tan necesaria para la reconciliación y recuperación. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يدّخر جهدا لدعم حكومة سيراليون في تنفيذ التوصيات بغية إرساء أساس المصالحة والتئام الجراح، الذي تعظم الحاجة إليه.
    Factores externos: La situación de seguridad de la subregión no afectará la situación de seguridad en Sierra Leona; los donantes seguirán comprometidos con el apoyo al Gobierno de Sierra Leona en su proceso de transición UN لن تؤثر الحالة الأمنية في المنطقة دون الإقليمية في الحالة الأمنية في سيراليون؛ وستظل الجهات المانحة ملتزمة بدعم حكومة سيراليون في عملية الانتقال التي تمر بها
    A principios del decenio de 1970, el Sr. Rhodes fue el representante del Gobierno de Sierra Leona en los períodos de sesiones quinto y séptimo de la Comisión Africana sobre Estadísticas Agrícolas, de las Naciones Unidas, y Vicepresidente del séptimo período de sesiones. UN ومثّل السيد رودس حكومة سيراليون في مطلع السبعينات من القرن الماضي لدى الدورتين الخامسة والسابعة للجنة الأمم المتحدة لأفريقيا المعنية بالإحصاء الزراعي ونائب رئيس الدورة السابعة.
    La Comisión centrará sus esfuerzos en esta esfera, entre otras cosas, en cómo prestar asistencia al Gobierno de Sierra Leona en los procesos de reforma legislativa y constitucional. UN وستركز اللجنة جهودها المبذولة في هذا المجال، في جملة أمور، على كيفية مساعدة حكومة سيراليون في عمليات الإصلاح الدستورية والتشريعية.
    La Comisión centrará sus esfuerzos en esta esfera, entre otras cosas, en cómo prestar asistencia al Gobierno de Sierra Leona en los procesos de reforma legislativa y constitucional. UN وستركز اللجنة جهودها المبذولة في هذا المجال، في جملة أمور، على كيفية مساعدة حكومة سيراليون في عمليات الإصلاح الدستورية والتشريعية.
    Las Naciones Unidas, con apoyo financiero del Fondo para la Consolidación de la Paz, seguirán colaborando con el Gobierno de Sierra Leona en su revisión de la Constitución, la reforma del sector de la seguridad y el fortalecimiento de las instituciones de derechos humanos, entre otras cosas. UN وستواصل الأمم المتحدة، بدعم مالي من صندوق بناء السلام، التعاون مع حكومة سيراليون على مراجعة الدستور وإصلاح قطاع الأمن وتعزيز مؤسسات حقوق الإنسان، من بين أعمال أخرى.
    6. Pide al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución, en particular sobre las consultas y negociaciones que celebre con el Gobierno de Sierra Leona en relación con el establecimiento de un tribunal especial, incluidas las recomendaciones pertinentes, a más tardar 30 días a contar de la fecha de la presente resolución; UN 6 - يطلـب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، ولا سيما عن المشاورات والمفاوضات التي يجريها مع حكومة سيراليون فيما يتعلق بإنشاء المحكمة الخاصة، وأن يتضمن هذا التقرير توصيات، وذلك في موعد أقصاه 30 يوما من تاريخ هذا القرار؛
    Recibió la Orden de Comendador de Rokel otorgada por el Gobierno de Sierra Leona en 1991 por servicios profesionales sobresalientes. UN منح وسام قائد روكل في عام ١٩٩١ من حكومة سيراليون من أجل خدماته الفنية البارزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد