| Reuniones sistemáticas de asesoramiento con funcionarios del Gobierno de transición sobre la cesación de las hostilidades en Bujumbura Rurale | UN | الملاحظات عقد اجتماعات استشارية منتظمة مع مسؤولي الحكومة الانتقالية بشأن وقف الأعمال القتالية في ريف بوجومبورا |
| 6 reuniones con el Gobierno de transición sobre la integración política de Ituri | UN | عقد 6 اجتماعات مع الحكومة الانتقالية بشأن التكامل السياسي في إيتوري |
| Asesoramiento al Gobierno de transición sobre el mantenimiento de las instituciones estatales y pago de los sueldos de los funcionarios públicos | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن صون المؤسسات الحكومية، بما في ذلك من خلال سداد مرتبات الموظفين الحكوميين |
| :: Celebración de seis reuniones con el Gobierno de transición sobre la integración política de Ituri | UN | :: عقد ستة اجتماعات مع الحكومة الانتقالية بشأن الإدماج السياسي لمنطقة إيتوري |
| :: Asesoramiento al Gobierno de transición sobre la organización y celebración de elecciones con arreglo a plazos electorales, comprendida la preparación de planes integrados operativos, logísticos y de seguridad para todas las fases del proceso electoral | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية عن تنظيم الانتخابات وإجرائها وفقا للجداول الزمنية للانتخابات، بما في ذلك إعداد خدمات تنفيذية ولوجستية وأمنية متكاملة لجميع مراحل العملية الانتخابية |
| :: Reuniones periódicas de asesoramiento con funcionarios del Gobierno de transición sobre la cesación de las hostilidades en Bujumbura Rurale | UN | :: عقد اجتماعات استشارية منتظمة مع مسؤولي الحكومة الانتقالية بشأن وقف الأعمال القتالية في ريف بوجومبورا |
| :: Asesoramiento al Gobierno de transición sobre la inscripción, recogida, almacenamiento y destrucción de las armas entregadas por ex combatientes | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن تسجيل الأسلحة التي يسلمها المقاتلون السابقون وجمعها وخزنها وتدميرها |
| :: Asesoramiento al Gobierno de transición sobre la lucha contra la mala gestión económica | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن مكافحة سوء الإدارة الاقتصادية |
| :: Asesoramiento al Gobierno de transición sobre el mantenimiento de las instituciones estatales, incluso mediante el pago de los sueldos de los funcionarios públicos | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن صون المؤسسات الحكومية، بما في ذلك من خلال سداد مرتبات الموظفين الحكوميين |
| Reuniones con el Gobierno de transición sobre el establecimiento de la Comisión Internacional de Investigación Judicial | UN | عقد اجتماعات مع الحكومة الانتقالية بشأن إنشاء لجنة دولية للتحقيق القضائي |
| Se celebró 1 reunión con el Presidente del Gobierno de transición sobre la independencia de la magistratura y la necesidad de promulgar los decretos correspondientes | UN | اجتماع مع رئيس الحكومة الانتقالية بشأن استقلال القضاء والحاجة إلى إصدار ما يتفق مع ذلك من مراسيم |
| Se asesoró a diario al Gobierno de transición sobre los derechos humanos, incluidas las investigaciones | UN | تقديم المشورة يومياً إلى الحكومة الانتقالية بشأن مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك التحقيقات |
| Asesoramiento al Gobierno de transición sobre el registro, la recogida, el almacenamiento y la destrucción de las armas entregadas por ex combatientes | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن تسجيل الأسلحة التي يسلمها المقاتلون السابقون وجمعها وخزنها وتدميرها |
| Asesoramiento al Gobierno de transición sobre la lucha contra la mala gestión económica | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن مكافحة سوء الإدارة الاقتصادية |
| Por medio de asesoramiento a las instituciones del Gobierno de transición sobre 270 casos de violaciones de los derechos humanos | UN | من خلال إسداء المشورة إلى مؤسسات الحكومة الانتقالية بشأن 270 قضية تتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان |
| Asesoramiento técnico al Gobierno de transición sobre la formulación de una estrategia nacional de protección del niño | UN | إسداء مشورة فنية إلى الحكومة الانتقالية بشأن صياغة استراتيجية وطنية لحماية الأطفال |
| :: Asistencia técnica al Gobierno de transición sobre cómo sensibilizar respecto del VIH/SIDA a los grupos armados | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة الانتقالية بشأن توعية الجماعات المسلحة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
| Se sigue negociando con el Gobierno de transición sobre un proyecto de declaración de derechos humanos que la UNMIL envió al Presidente Bryant en octubre de 2003 para su consideración. | UN | ولا تزال المناقشات مستمرة مع الحكومة الانتقالية بشأن مشروع إعلان لحقوق الإنسان كانت البعثة قد أحالته إلى السيد برايانت في تشرين الأول/أكتوبر 2003 لكي ينظر فيه. |
| :: En cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, asesoramiento al Gobierno de transición sobre la investigación de violaciones de los derechos humanos | UN | تقديم المشورة، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، إلى الحكومة الانتقالية بشأن التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان |
| :: Asesoramiento al Gobierno de transición sobre el plan nacional de acción sobre derechos humanos en coordinación con instituciones locales e internacionales de derechos humanos | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان بالتنسيق مع مؤسسات حقوق الإنسان المحلية والدولية |
| Asesoramiento al Gobierno de transición sobre la organización y celebración de las elecciones con arreglo a plazos electorales, comprendida la preparación de planes operativos, logísticos y de seguridad integrados para todas las fases del proceso electoral | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية عن تنظيم الانتخابات وإجرائها وفقا للجداول الزمنية للانتخابات، بما في ذلك إعداد خطط تنفيذية ولوجستية وأمنية متكاملة لجميع مراحل العملية الانتخابية |