ويكيبيديا

    "gobierno federal de transición de somalia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال
        
    • حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية
        
    • الحكومة الاتحادية الانتقالية الصومالية
        
    El Consejo también escuchó la intervención del Ministro de Relaciones Exteriores del Gobierno Federal de Transición de Somalia, Mohamed Abdullahi Omaar. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به محمد عبد الله عمر، وزير الخارجية في الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال.
    Celebrando que las Naciones Unidas sigan ocupándose de la situación, en colaboración con el recién creado Gobierno Federal de Transición de Somalia, UN وإذ ترحب بتركيز جهود الأمم المتحدة المتواصل، في ظل الشراكة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال المنشأة حديثا،
    Al Gobierno Federal de Transición de Somalia UN توجيه رسالة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال يقوم من خلالها بما يلي:
    El resultado de ese acuerdo político es el actual Gobierno Federal de Transición de Somalia. UN وتمثل حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية الحالية نتيجة تلك التسوية السياسية.
    Celebrando que las Naciones Unidas sigan ocupándose de la situación, en colaboración con el recién creado Gobierno Federal de Transición de Somalia, UN وإذ ترحب بتركيز الأمم المتحدة المتواصل لجهودها في شراكة مع حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية المنشأة حديثا،
    El Excmo. Sr. Abdulahi Yusuf Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de Somalia formula una nueva declaración y el Excmo. Sr. Ali Mohammed Ghedi, Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de Somalia responde a las preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN وأدلى سعادة السيد عبد الله يوسف أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية الصومالية ببيان آخر، وأجاب معالي السيد علي محمد غيدي، رئيس وزراء الحكومة الانتقالية الصومالية، عن الأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    El Consejo escuchó una exposición del Ministro de Relaciones Exteriores del Gobierno Federal de Transición de Somalia, Mohamed Abdullahi Omaar. UN واستمع المجلس إلى بيان قدمه أحمد عبدالله عمر، وزير الخارجية في الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال.
    El Consejo de Ministros dedicó especial atención a la función de los combatientes extranjeros implicados en intentos de derrocamiento del Gobierno Federal de Transición de Somalia. UN وناقش مجلس الوزراء بصفة خاصة دور المقاتلين الأجانب المتورطين في محاولات لإسقاط الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال.
    Escuchemos el llamamiento que formuló a la Asamblea el Presidente del Gobierno Federal de Transición de Somalia hace unos días. UN فلنلب المناشدة التي وجهها رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال إلى الجمعية العامة قبل بضعة أيام.
    En Kenya, la delegación también se reunió con representantes del Gobierno Federal de Transición de Somalia. UN وفي كينيا، اجتمع الوفد أيضاً مع ممثلي الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال.
    Acogiendo con beneplácito que las Naciones Unidas se sigan ocupando de la situación, en colaboración con el recién creado Gobierno Federal de Transición de Somalia, UN " وإذ ترحب بتركيز الأمم المتحدة المتواصل، في ظل الشراكة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال المنشأة حديثا،
    i) El compromiso asumido por el Gobierno Federal de Transición de Somalia de atender las necesidades de los niños en el conflicto armado y destacar la importancia de su aplicación como cuestión de prioridad; UN ' 1` الالتزامات التي تعهدت بها الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال بشأن تلبية احتياجات الأطفال في حالات الصراع المسلح، والتشديد على أهمية تنفيذ تلك الالتزامات على سبيل الأولوية؛
    El Consejo escuchó la información presentada por el Excmo. Sr. Ali Ahmed Jama Jengeli, Ministro de Relaciones Exteriores del Gobierno Federal de Transición de Somalia, sobre la situación actual de Somalia. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد علي جامع، وزير الخارجية في الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال عن الحالة السائدة حاليا في الصومال.
    IV. Notificaciones al Gobierno Federal de Transición de Somalia UN رابعا - تقديم إشعارات إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال
    Tomando en consideración la información presentada por el Presidente del Gobierno Federal de Transición de Somalia y su llamamiento para recabar con urgencia apoyo y asistencia a fin de desarrollar la capacidad de las fuerzas de seguridad del Gobierno Federal de Transición, UN وإذ يضع في اعتباره الإحاطة المقدمة من رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال ونداءه للتعجيل بتقديم الدعم والمساعدة من أجل بناء قدرات قوات الأمن التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية،
    Pedimos a todas las facciones somalíes que participen en las iniciativas de reconciliación nacional con el Gobierno Federal de Transición de Somalia. UN وندعو جميع الفصائل الصومالية إلى الانخراط في جهود المصالحة الوطنية مع حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية.
    Los retos económicos que afronta el Gobierno Federal de Transición de Somalia son enormes. UN والتحديات الاقتصادية التي تواجه حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية تحديات هائلة.
    Reafirmando la labor del Gobierno Federal de Transición de Somalia y sus entidades subnacionales, UN وإذ يؤكد من جديد الجهود التي تبذلها حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية وكياناتها دون الوطنية،
    Reafirmando la labor del Gobierno Federal de Transición de Somalia y sus entidades subnacionales, UN وإذ يؤكد من جديد الجهود المبذولة من حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية وكياناتها دون الوطنية،
    El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Yusuf Hassan Ibrahim, Ministro de Relaciones Exteriores del Gobierno Federal de Transición de Somalia. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد يوسف حسن إبراهيم، وزير خارجية حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية.
    Un funcionario fue secuestrado a causa de un conflicto laboral en Somalia, aunque fue liberado después de 30 horas de negociación a cargo del Departamento de Seguridad y Vigilancia, con la asistencia de funcionarios del Gobierno Federal de Transición de Somalia. UN واختُطف أحد الموظفين نتيجة لنزاع عمالي في الصومال، إلا أنه أُطلق سراحه بعد ثلاثين ساعة من المفاوضات قام بها بعض موظفي إدارة شؤون السلامة والأمن، بمساعدة مسؤولين من الحكومة الاتحادية الانتقالية الصومالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد