ويكيبيديا

    "gobierno la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحكومة على
        
    • الحكومة بالحاجة
        
    • نظام الحكومة
        
    El Relator Especial sobre la tortura agradeció al Gobierno la plena cooperación de los altos funcionarios durante la visita. UN شكر المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب الحكومة على التعاون الكامل الذي أبداه كبار مسؤوليها خلال الزيارة.
    El Relator Especial desea agradecer al Gobierno la invitación que le cursó y espera poder visitar Azerbaiyán próximamente. Bangladesh UN ويرغب المقرر الخاص في أن يشكر الحكومة على الدعوة الموجهة إليه ويأمل ان يتمكن من زيارة أذربيجان في المستقبل القريب.
    En consecuencia, la Comisión Mixta ha encarecido al Gobierno la necesidad de repetir sus actividades de limpieza de minas en algunos de estos caminos. UN ولذلك حثت اللجنة المشتركة الحكومة على تكرار عمليات كنس اﻷلغام التي تقوم بها على بعض هذه الطرق.
    539. El Relator Especial agradeció al Gobierno la información proporcionada y pidió que se hicieran aclaraciones en algunos casos. UN ٩٣٥- شكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات الواردة والتمس موافاته بمزيد من التوضيحات بشأن بعض الحالات.
    14. La Relatora Especial agradece al Gobierno la cooperación con su mandato y las respuestas a sus comunicaciones. UN 14- تشكر المقررة الخاصة الحكومة على تعاونها معها في أداء مهامها وعلى ردودها على رسائلها.
    El Gobierno la mantiene como en años anteriores, a pesar de sus compromisos con su pueblo y con la comunidad internacional. UN تُبقي الحكومة على هذه العقوبة كما في السنوات الماضية على الرغم من وعودها للشعب والمجتمع الدولي.
    El Gobierno la ha aprobado y actualmente, el Parlamento la está examinando. UN وقد وافقت الحكومة على القانون ويقوم البرلمان باستعراضه.
    En cooperación con el Gobierno, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios actualizó los planes para imprevistos en caso de que haya una temporada de huracanes intensa. UN وعمل مكتب منسق الشؤون الإنسانية بالتعاون مع الحكومة على استكمال خطط الطوارئ تحسبا لموسم قد تشتد فيه الأعاصير.
    Varias de ellas agradecieron al Gobierno la presentación de su amplio informe nacional, así como las respuestas proporcionadas a las preguntas planteadas por adelantado. UN وشكر عدد من الوفود الحكومة على التقرير الوطني الشامل وعلى عرضها وردودها المقدمة على الأسئلة المطروحة.
    El Grupo de Trabajo agradece al Gobierno la información proporcionada y la adopción de las medidas de protección requeridas. UN ويشكر الفريق العامل الحكومة على المعلومات المقدمة وعلى اتخاذ تدابير الحماية المطلوبة.
    El derecho a la educación es sin duda una de nuestras máximas prioridades y es voluntad de nuestro Gobierno la realización plena de este derecho. UN والحق في التعليم هو بالتأكيد واحدة من أعلى أولوياتنا وسوف تعمل الحكومة على الإعمال الكامل لهذا الحق.
    También se facilita al Gobierno la matriz mensual de todos los incidentes registrados. UN ويجري أيضا إطلاع الحكومة على المصفوفة الشهرية لجميع الحوادث.
    El Grupo puso a disposición del Gobierno la información que había obtenido y solicitó su cooperación para aclarar las pruebas. UN فقد أطلع الفريق الحكومة على المعلومات التي حصل عليها، وطلب تعاونها في تقديم توضيحات بشأن الأدلة.
    53. El Relator Especial agradece al Gobierno la información suministrada. UN ٣٥- يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات المقدمة.
    126. El Relator Especial desea agradecer al Gobierno la información facilitada en respuesta a varias comunicaciones suyas. UN ٦٢١- يود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة على المعلومات التي قدمتها رداً على العديد من رسائله.
    197. El Relator Especial agradece al Gobierno la información proporcionada en respuesta a su comunicación. UN ٧٩١- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ما زودته به من معلومات رداً على رسالته.
    201. En una carta de fecha 23 de septiembre de 1994, el Relator Especial agradeció al Gobierno la información proporcionada y preguntó por la evolución de ambos casos. UN ١٠٢- في رسالة مؤرخة في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، شكر المقرر الخاص الحكومة على ما قدمته من معلومات واستفسر عن التطورات اللاحقة في هاتين الحالتين.
    205. El Relator Especial agradece al Gobierno la información detallada proporcionada. UN ٥٠٢- يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات التفصيلية التي قدمتها.
    224. El 23 de septiembre de 1994 el Relator Especial agradeció al Gobierno la información proporcionada. UN ٤٢٢- وفي ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، شكر المقرر الخاص الحكومة على ما قدمته من معلومات.
    248. El Relator Especial agradece al Gobierno la información proporcionada, como se señala más arriba. UN ٨٤٤- يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات المقدﱠمة على النحو المذكور أعلاه.
    146. El Grupo de Trabajo desea recordar al Gobierno la urgencia de adoptar " medidas legislativas, administrativas, judiciales y otras medidas eficaces para prevenir o erradicar los actos de desapariciones forzadas " , con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3 de la Declaración. UN ٦٤١- ويود الفريق العامل أن يذكﱢر الحكومة بالحاجة الماسة إلى اتخاذ " التدابير التشريعية واﻹدارية والقضائية وغيرها من التدابير الفعالة لمنع وإنهاء أعمال الاختفاء القسري " طبقا للمادة ٣ من الاعلان.
    60. El art. 1º de la Constitución Política del Estado establece que Bolivia, es libre, independiente, soberana, multiétnica y pluricultural, constituida en República unitaria, adopta para su Gobierno la forma democrática y representativa, fundada en la unión y la solidaridad de todos los bolivianos. UN 60- تنص المادة 1 من الدستور السياسي للدولة على أن بوليفيا دولة حرة، ومستقلة، وذات سيادة، ومتعددة الإثنيات والثقافات، وعلى أنها جمهورية موحدة، وأن نظام الحكومة فيها هو نظام ديمقراطي وتمثيلي يقوم على اتحاد وتضامن جميع البوليفيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد