ويكيبيديا

    "gobierno local y desarrollo regional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحكم المحلي والتنمية الإقليمية
        
    • الحكومة المحلية والتنمية الإقليمية
        
    B. Intervención de la Sra. Erna Solberg, Ministra de Gobierno Local y Desarrollo Regional, Noruega UN باء - بيان الآنسة إرنا سولبرغ، وزيرة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية في النرويج
    El Ministerio de Gobierno Local y Desarrollo Regional ha llevado a cabo investigaciones sobre las razones de que no haya aumentado más la participación de las mujeres en las elecciones locales. UN وقد أجرت وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية بحثا عن أسباب عدم زيادة مشاركة المرأة في الانتخابات المحلية زيادة أكبر.
    Ministerio de Gobierno Local y Desarrollo Regional UN وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية
    El Ministerio de Gobierno Local y Desarrollo Regional ha elaborado el mandato para un grupo de trabajo que informará sobre el proyecto piloto. UN وقد حدَّدت " وزارة الحكومة المحلية والتنمية الإقليمية " ولاية لفريق عامل سيتولى إعداد تقرير عن المشروع التجريبي.
    En 2002, el Ministerio de Gobierno Local y Desarrollo Regional encargó una Universidad de Oslo que presentara un informe de investigación centrado en la perspectiva de género en los casos de asilo y otros temas. UN وفي عام 2002، كلفت وزارة الحكومة المحلية والتنمية الإقليمية " جامعة أوسلو " بتقديم تقرير بحثي يركِّز على منظور نوع الجنس في حالات اللجوء وعلى موضوعات أخرى.
    En lo relativo a ciertas disposiciones, ha habido que considerar la necesidad de introducir enmiendas en consulta con los ministerios interesados, a saber, el Ministerio de Hacienda, el Ministerio de Justicia y el Ministerio de Gobierno Local y Desarrollo Regional. UN بيد أنه، فيما يتعلق ببعض الأحكام، كان من اللازم تقييم مدى الحاجة إلى إدخال تعديلات على القوانين، وذلك في ظل التشاور مع الوزارات المعنية وهي وزارة المالية، ووزارة العدل، ووزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية.
    Ministerio de Gobierno Local y Desarrollo Regional UN وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية
    b) Sra. Erna Solberg, Ministra del Gobierno Local y Desarrollo Regional de Noruega; UN (ب) الآنسة إرنا سولبرغ، وزيرة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية في النرويج؛
    El Ministerio de Gobierno Local y Desarrollo Regional contribuyó a la financiación de la campaña. UN وقد أسهمت " وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية " في تمويل الحملة.
    Además, el Ministerio de Gobierno Local y Desarrollo Regional anunció que estaba dispuesto a considerar la posibilidad de cambiar la forma en que se manejaban las listas partidarias y examinaría la posibilidad de promulgar leyes de paridad tras las elecciones de 2007. UN وعلاوة على ذلك، أعلنت وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية استعدادها للنظر في تغيير الطريقة التي تدار بها القوائم الحزبية، كما أنها ستنظر في سن قوانين التكافؤ بعد انتخابات عام 2007.
    De esta manera, el Ministerio de Gobierno Local y Desarrollo Regional invita a las autoridades de los condados a que sigan cooperando en el fortalecimiento y movilizando más eficazmente las iniciativas de desarrollo comunitario en los municipios. UN وهكذا تدعو وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية سلطات المقاطعات إلى مواصلة التعاون في مجال تعزيز مبادرات التنمية المجتمعية في البلديات وحشدها بمزيد من الفعالية.
    De esta manera, el Ministerio de Gobierno Local y Desarrollo Regional invita a las autoridades de los condados a que sigan cooperando en el fortalecimiento de las iniciativas de desarrollo comunitario en los municipios y movilizándolas con mayor eficacia. UN وهكذا تدعو وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية سلطات المقاطعات إلى مواصلة التعاون في مجال تعزيز مبادرات التنمية المجتمعية في البلديات وحشدها بمزيد من الفعالية.
    El plazo establecido para que el comité presente sus conclusiones al Ministerio de Gobierno Local y Desarrollo Regional vence el 15 de junio de 2002. UN والمقرر أن توافي اللجنة " وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية " بما خلصت إليه من نتائج في موعد أقصاه 15 حزيران/يونيه 2002.
    31. En 1999 se creó un nuevo Departamento de Asuntos de Indígenas, de las Minorías y de los Inmigrantes en el Ministerio de Gobierno Local y Desarrollo Regional, lo que ha permitido mejorar la coordinación entre las autoridades en la lucha contra el racismo y la discriminación. UN 31- وقالت إنه أُنشئت في عام 1999 إدارة جديدة لشؤون السكان الأصليين والأقليات والمهاجرين داخل وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية. وإن أدى هذا إلى تحسين تنسيق الجهود التي تبذلها السلطات لمكافحة العنصرية والتمييز.
    Sin embargo, el Ministerio de Gobierno Local y Desarrollo Regional ha financiado una campaña manejada por la oficina del Ombudsman para aumentar el número de mujeres en las listas para las elecciones locales y el 42 por ciento de los candidatos en las elecciones municipales y de condado que se celebrarán el 14 de septiembre de 2007 son mujeres. UN ومع ذلك فقد مولت وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية حملة شنها مكتب أمين المظالم بغية زيادة عدد النساء على قوائم الانتخابات المحلية، وشكلت النساء نسبة 42 في المائة من المرشحين في انتخابات البلديات والمقاطعات المحدد أن تجري في 14 أيلول/سبتمبر 2007.
    El Ministerio de Gobierno Local y Desarrollo Regional ha puesto en marcha el proyecto denominado Utstillingsvindu for kvinner i lokalpolitikken (Fomento de la participación de las mujeres en la política local) para el período 2007-2010, que tiene por objeto aumentar la representación de las mujeres en la política local. UN وقد بدأت وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية المشروع المسمى Utstillingsvindu for kvinner i " " lokalpolitikken (تشجيع النساء على المشاركة في السياسة المحلية) للفترة 2007-2010، والذي يقصد به زيادة تمثيل المرأة في السياسة المحلية.
    217. La Ley de igualdad, la Ley contra la discriminación, la Ley contra la discriminación y la accesibilidad y la Ley sobre el entorno laboral (cap. 13) están, como ya se mencionó, administradas por el Ministerio de la Infancia y la Igualdad, mientras que las leyes sobre vivienda son administradas por el Ministerio de Gobierno Local y Desarrollo Regional. UN 217- وكما هو مذكور أعلاه، تتولى وزارة شؤون الطفل والمساواة إدارة قانون المساواة بين الجنسين، وقانون مناهضة التمييز، وقانون مناهضة التمييز وإمكانية الوصول، وقانون بيئة العمل (الفصل 13)، في حين أن وزارة الحكم المحلي والتنمية الإقليمية تتولى إدارة قوانين الإسكان.
    En la esfera política, se han emprendido una serie de iniciativas con objeto de alentar a los partidos políticos a presentar la candidatura de más mujeres para ocupar puestos públicos a nivel local, incluida una campaña con ese fin financiada por el Ministerio de Gobierno Local y Desarrollo Regional. UN 8 - ومضت تقول إنه قد جرى اتخاذ مجموعة من المبادرات في المجال السياسي بغية تشجيع الأحزاب السياسية على ترشيح المزيد من النساء للمناصب التي تشغل عن طريق الانتخاب على الصعيد المحلي، بما في ذلك شن حملة لهذا الغرض تمولها وزارة الحكومة المحلية والتنمية الإقليمية.
    El Ministerio de Gobierno Local y Desarrollo Regional también está coordinando, en cooperación con el Ministerio de Justicia y el Ministerio de Salud y Servicios Asistenciales, un proyecto por el cual, a partir de diciembre de 2004, en conexión con las entrevistas relacionadas con el asilo, se informa a los solicitantes de asilo que el matrimonio forzado y la mutilación genital están prohibidos en Noruega. UN و " وزارة الحكومة المحلية والتنمية الإقليمية " تقوم أيضا بتنسيق مشروع بالتعاون مع " وزارة العدل " و " وزارة الصحة وخدمات الرعاية " ، وهو مشروع يتم بمقتضاه اعتبارا من كانون الأول/ديسمبر 2004، فيما يتعلق بالمقابلات التي تُعقد مع طالبي اللجوء، إبلاغ طالبي اللجوء بأن الزواج بالإكراه وتشويه الأعضاء التناسلية محظوران في النرويج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد