Medidas adoptadas por el Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Trato | UN | الإجراءات التي اتخذتها المفوضة العامة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة |
La mesa redonda fue organizada por el Ministerio de Trabajo y Políticas Sociales y el Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Trato. | UN | واشتركت وزارة العمل والمفوضة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة في تنظيم اجتماع المائدة المستديرة. |
90. El Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Trato participa también en programas similares. | UN | 90- وتشارك المفوضة العامة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة في برامج مشابهة. |
Las tareas relacionadas con la aplicación del principio de igualdad de trato entran dentro de los mandatos del Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Trato y el Defensor de los Derechos Humanos. | UN | وعهد إلى المفوض الحكومي المعني بمسألة المساواة في المعاملة وإلى المدافع عن حقوق الإنسان الاضطلاع بالمهام المتعلقة بتنفيذ مبدأ المساواة في المعاملة. |
27. En 2010, el Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Trato empezó a trabajar en la elaboración de un proyecto que se puso en marcha una vez finalizado el período que abarca el informe. | UN | 27- في عام 2010، بدأ المفوض الحكومي المعني بمسألة المساواة في المعاملة العمل على إعداد مشروع أطلق بالفعل بعد نهاية الفترة المشمولة بالتقرير. |
El Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Trato ha recibido del Primer Ministro autorización para presentar al Consejo de Ministros una moción relativa a la ratificación del Convenio. | UN | وقد فوَّض رئيس الوزراء المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة أن تقدم إلى مجلس الوزارة طلبا للتصديق على الاتفاقية. |
El Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Trato adopta medidas teniendo en cuenta las reclamaciones e informes recibidos de particulares, grupos de ciudadanos u ONG. | UN | تتخذ المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة إجراءات بناءً على الشكاوى والبلاغات المقدمة من الأفراد الخاصين أو جماعات المواطنين أو المنظمات غير الحكومية. |
El Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Trato colabora activamente con las ONG interesadas en aumentar el papel de la mujer en la vida pública. | UN | وتتولى المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة عملية التعاون مع المنظمات غير الحكومية التي تعمل من أجل تعزيز دور المرأة في الحياة العامة. |
Es una iniciativa conjunta del Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Trato y el Ministro de Educación Nacional, llevada a cabo en asociación con la representación de la Comisión Europea en Polonia. | UN | وهي مبادرة مشتركة بين المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة ووزير التربية الوطنية، تم تنفيذها في شراكة مع ممثلي المفوضية الأوروبية في بولندا. |
El Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Trato y el Ministerio de Trabajo y Políticas Sociales participa cada año en las celebraciones conmemorativas del Día europeo de la igualdad salarial. | UN | وتشارك المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة ووزارة العمل والسياسة الاجتماعية سنويا في الاحتفالات باليوم الأوروبي للمساواة في الأجر. |
90.30 Perseverar en las medidas que ha adoptado la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Trato (República de Moldova); | UN | 90-30- مواصلة الإجراءات التي تتخذها المفوضية الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة (جمهورية مولدوفا)؛ |
c) Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Trato | UN | (ج) المفوضة العامة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة |
91. En marzo de 2008 se nombró una Plenipotenciaria del Gobierno para la Igualdad de Trato con rango de Secretario de Estado en el Gabinete del Primer Ministro con objeto de aumentar la eficacia del sistema institucional público de protección contra la discriminación. | UN | 91- في آذار/مارس 2008، عُيّنت المفوضة العامة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة برتبة كاتب دولة لدى مكتب رئيس الوزراء من أجل زيادة فعالية النظام المؤسسي الحكومي المعني بالحماية من التمييز. |
La creación por el Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Trato del Premio " Palanca de cristal " , que es un concurso destinado a combatir los estereotipos y los contenidos discriminatorios en la publicidad. | UN | إنشاء المفوضة العامة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة جائزة " العتَلة البلورية " ؛ وتنظيم مباراة ترمي إلى مكافحة الأفكار النمطية والتصدي للمضامين التمييزية في الإعلانات؛ |
d) La creación en 2008 de la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Trato; y | UN | (د) إنشاء المفوضية العامة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة في عام 2008؛ |
d) La creación en 2008 de la Oficina del Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Trato; y | UN | (د) إنشاء المفوضية العامة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة في عام 2008؛ |
Además, el sitio web oficial del Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Trato presenta el texto de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, así como el del último informe actualizado sobre el cumplimiento de las disposiciones de la Convención. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن الموقع الرسمي للمفوضة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة نص اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وكذلك نص آخر تحديث للتقرير المتعلق بحالة الامتثال لأحكام الاتفاقية. |
En abril de 2010, se autorizó al Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Trato a seguir trabajando en la ley, que fue aprobada una vez finalizado el período que abarca el informe, el 3 de diciembre de 2010, y que entró en vigor el 1 de enero de 2011. | UN | وفي نيسان/أبريل 2010، أُذن للمفوض الحكومي المعني بمسألة المساواة في المعاملة مواصلة العمل على وضع هذا القانون الذي صدر بالفعل بنهاية الفترة المشمولة بالتقرير، في 3 كانون الأول/ديسمبر 2010، ودخل حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
54. En 2009, el Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Trato anunció la creación de una plataforma de acción interministerial e intersectorial para poner fin a la violencia sexual en Polonia. | UN | 54- في عام 2009، أعلن المفوض الحكومي المعني بمسألة المساواة في المعاملة عن وضع منهاج عمل مشترك بين الوزارات والقطاعات تحت عنوان " وقف العنف الجنسي في بولندا " . |
16. Tras la entrada en vigor, el 1 de enero de 2011, de la Ley de 3 de diciembre de 2010, de aplicación de determinadas disposiciones de la Unión Europea sobre la igualdad de trato, el Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Trato, nombrado en virtud de la Ordenanza del Consejo de Ministros de 22 de abril de 2008, se convirtió en Plenipotenciario en el sentido de la ley. | UN | 16- في 1 كانون الثاني/يناير 2011 بدأ نفاذ القانون الصادر في 3 كانون الأول/ ديسمبر 2010 بشأن تنفيذ أحكام معينة صادرة عن الاتحاد الأوروبي بشأن المساواة في المعاملة، وبذلك أصبح المفوض الحكومي المعني بمسألة المساواة في المعاملة المعين بموجب مرسوم مجلس الوزراء المؤرخ 22 أبريل 2008 مفوضاً بالمعنى المقصود في هذا القانون. |
En el período 2008-2011, 1 mujer con rango de Secretaria de Estado ocupó el cargo de Plenipotenciaria del Gobierno para la Igualdad de Trato. | UN | وفي فترة 2008-2011، تولت سيدة منصب المفوض الحكومي للمساواة في المعاملة بمرتبة وزير دولة. |