ويكيبيديا

    "gobiernos u organizaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحكومات أو المنظمات
        
    • حكومات أو منظمات
        
    • الحكومات أو المؤسسات
        
    • الحكومة أو المنظمة
        
    Con demasiada frecuencia, los gobiernos u organizaciones que podrían apoyar la gestión de los riesgos fuera de las crisis no le dan prioridad. UN ففي أغلب الأحيان، لا تُعطى إدارة المخاطر خارج نطاق الأزمات الأولوية من جانب الحكومات أو المنظمات التي قد تدعم إدارتها.
    2. Personal proporcionado gratuitamente por gobiernos u organizaciones UN اﻷفراد المقدمون من الحكومات أو المنظمات دون مقابل
    2. Personal proporcionado gratuitamente por gobiernos u organizaciones UN اﻷفراد المقدمون من الحكومات أو المنظمات دون مقابل
    Párrafo 9.03 A petición de los países en que se ejecuten programas, el PNUD podrá prestar servicios administrativos y los demás servicios de apoyo vinculados a la financiación de actividades por gobiernos u organizaciones intergubernamentales o gubernamentales. UN يمكن للبرنامج اﻹنمائي، بناء على طلب من بلدان البرامج، أن يوفر خدمات الدعم اﻹداري أو غيرها من خدمات الدعم المتعلقة بتمويل اﻷنشطة من قبل الحكومات أو المنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات الحكومية.
    Los proyectos en que gobiernos u organizaciones internacionales públicas llevan a cabo actividades de asistencia al desarrollo, humanitarias y de otro tipo a menudo disfrutan de exenciones fiscales. UN كثيرا ما تتمتع المشاريع التي تدخل فيها مساعدة إنمائية أو إنسانية أو غيرها مقدمة من حكومات أو منظمات دولية عامة بإعفاءات ضريبية.
    La concertación de nuevos acuerdos de transmisión con gobiernos u organizaciones podría ayudar a mejorar la movilidad y la contratación del personal. UN وأضاف أن عقد اتفاقات جديدة مع الحكومات أو المنظمات سيساعد في النهاية على تحسين تنقل الموظفين وتوظيفهم.
    Las declaraciones de apertura deberían realizarse en nombre de las regiones o ser pronunciadas por organizaciones coordinadoras y no por gobiernos u organizaciones a título individual. UN وينبغي الإدلاء بأي ملاحظات افتتاحية على أساس إقليمي، أو بواسطة المنظمات الجامعة بدلاً من فرادى الحكومات أو المنظمات.
    e) Registros de evacuación preparados por gobiernos u organizaciones internacionales que realizaron operaciones de evacuación UN )ﻫ( سجلات اﻹجلاء التي أعدﱠتها الحكومات أو المنظمات الدولية التي اضطلعت بعمليات اﻹجلاء
    e) Registros de evacuación preparados por gobiernos u organizaciones internacionales que realizaron operaciones de evacuación UN )ﻫ( سجلات اﻹجلاء التي أعدﱠتها الحكومات أو المنظمات الدولية التي اضطلعت بعمليات اﻹجلاء
    2. Personal proporcionado gratuitamente por gobiernos u organizaciones UN ٢ - اﻷفراد المقدمون من الحكومات أو المنظمات دون مقابل
    B. Personal proporcionado gratuitamente por gobiernos u organizaciones UN باء - اﻷفراد المقدمون من الحكومات أو المنظمات دون مقابل
    Esa dependencia se encargará de supervisar, analizar y preparar informes sobre las auditorías de proyectos financiados por el FNUAP y ejecutados por gobiernos u organizaciones no gubernamentales. UN وستقوم الوحدة بمهام الرصد والتحليل واﻹبلاغ المتعلقة بعمليات مراجعة الحسابات للمشاريع الممولة من الصندوق والمنفذة من قبل الحكومات أو المنظمات غير الحكومية.
    Personal proporcionado gratuitamente por gobiernos u organizaciones UN 2 - الأفراد المقدمون من الحكومات أو المنظمات دون مقابل
    2. Personal proporcionado gratuitamente por gobiernos u organizaciones UN 2 - الأفــراد المقدمــون من الحكومات أو المنظمات دون مقابل
    C. Pagos efectuados o socorro prestado por gobiernos u organizaciones internacionales 20 - 21 10 UN جيم- المدفوعات أو الإعانات المقدمة من الحكومات أو المنظمات الدولية 20-21 10
    52. Al parecer, en el registro de la secretaría de la Comisión están inscritas alrededor de 300 asociaciones, principalmente entre gobiernos u organizaciones intergubernamentales, pero son pocas las asociaciones dentro del sector privado o entre el sector público y el sector privado. UN 52 - ومضي يقول إنه يبدو أنه هناك 300 شراكة قد سجلت لدي أمانة اللجنة، من الحكومات أو المنظمات الحكومية الدولية أساسا، وإن كانت هناك شراكات معدودة من داخل القطاع الخاص أو بين القطاعين العام والخاص.
    Incluso para los que deciden la distribución de fondos de socorro frente a emergencias o crisis en nombre de gobiernos u organizaciones internacionales pueden resultar útil detectar y mantenerse alerta a estos posibles indicadores de fraude. UN وإدراك مؤشّرات الاحتيال هذه والتنبُّه المستمر لها يمكن أن يفيد حتى متخذي القرارات المكلّفين بتوزيع مواد الإغاثة في حالات الطوارئ أو الأموال المخصصة لمواجهة الأزمات، نيابة عن الحكومات أو المنظمات الدولية.
    i) Listas de evacuados: registros preparados por gobiernos u organizaciones internacionales en los que figuran las personas evacuadas de Kuwait, Iraq u otros países con los auspicios de esos gobiernos u organizaciones internacionales; UN ُ١ُ قوائم اﻷفراد الذين تم إجلاؤهم: السجلات التي أعدتها الحكومات أو المنظمات الدولية وأدرجت فيها قوائم اﻷفراد الذين تم إجلاؤهم من الكويت أو العراق أو بلدان أخرى تحت رعاية هذه الحكومات أو المنظمات الدولية؛
    Por consiguiente, el Grupo de Trabajo ya no necesita los servicios de interpretación de inglés a español de forma permanente, sino tan sólo cuando gobiernos u organizaciones no gubernamentales no angloparlantes soliciten participar en una reunión. UN وبناء عليه، لم يعد الفريق العامل محتاجا طيلة اجتماعه إلى الترجمة الفورية من الانكليزية إلى الاسبانية، بل سيحتاج إليها فقط عندما تطلب حكومات أو منظمات غير حكومية لا تتحدث باللغة الانكليزية الاجتماع بالفريق العامل.
    116. Como consecuencia de una política integrada de activos aéreos, la Organización en primer lugar, recurre a menudo a las misiones existentes a fin de satisfacer sus necesidades de aeronaves para las operaciones de emergencia, en lugar de fletar aeronaves de gobiernos u organizaciones comerciales. UN ١١٦ - نتيجة لسياسة الموجودات الجوية المتكاملة، تعمد المنظمة في كثير من اﻷحيان، في المقام اﻷول، الى البعثات القائمة لتلبية احتياجات عمليات الطوارئ من الطائرات، بدلا من التعاقد على استئجارها مع الحكومات أو المؤسسات التجارية.
    . En consecuencia, en la sexta serie se comunicaron por primera vez las reclamaciones duplicadas rechazadas que dimanaban de los mismos gobiernos u organizaciones internacionales, junto con sus correspondientes reclamaciones tramitadas. UN ووفقاً لذلك، فإن المطالبات المكررة المرفوضة المقدمة من الحكومة أو المنظمة الدولية ذاتها وردت في الدفعة السادسة للمرة الأولى إضافة إلى المطالبات المقابلة لها التي تم تجهيزها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد