En unos 80 países esto ha dado por resultado estrechas consultas entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales para la elaboración de programas de acción nacionales. | UN | وفي حوالي ٨٠ بلدا، أدى هذا إلى إجراء مشاورات مستفضية بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في وضع خطط العمل الوطنية. |
La cuestión básica ahora es la mejor manera de fomentar los puntos fuertes y los intereses de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. | UN | والقضية الرئيسية اﻵن هي ما هي أفضل طرائق تعزيز نواحي قوة كل من الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومصالحها. |
. Por consiguiente, es satisfactorio observar que están aumentado los esfuerzos de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales, en particular en esta esfera. | UN | ولذلك فإن مما يبعث على الرضاء ملاحظة أن جهود الحكومات والمنظمات غير الحكومية تتزايد في ميدان التثقيف والاعلام بالذات. |
En muchos casos, sus gastos superan las cantidades que los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales gastan en actividades de población. | UN | وفي حالات كثيرة يتجاوز هذا الدور ما تنفقه الحكومة والمنظمات غير الحكومية على الأنشطة السكانية. |
En muchos casos, sus gastos superan las cantidades que los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales gastan en actividades de población. | UN | ففي الكثير من الحالات، يتجاوز الإنفاق الاستهلاكي نفقات الحكومة والمنظمات غير الحكومية للأغراض السكانية. |
Se mantendrán redes de información y se dará al personal de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales capacitación sobre uso de la tecnología de la información. | UN | وستقام شبكات للمعلومات وسيتم تدريب موظفي المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
Los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales deberían esforzarse por fomentar los contactos entre mujeres en esas organizaciones. | UN | وينبغي للحكومات والمنظمات غير الحكومية بذل جهود من أجل إقامة شبكات اتصال بين النساء في هذه المنظمات. |
Cooperación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales en la esfera del desarrollo de los asentamientos humanos | UN | التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في ميدان تنمية المستوطنات البشرية |
Destacó la importancia que tenía la cooperación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وشددت على أهمية التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
El estímulo, el apoyo y la activa participación de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales en este proceso serán fundamentales. | UN | ومن اﻷمور الحيوية تشجيع ودعم الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومشاركتها النشطة في هذه العملية. |
En el desempeño de esas funciones, la División establece contactos con los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales donantes en la región de la CEPA y define las actividades que requieren asistencia técnica. | UN | وتنفيذا لهذه المهام، تقيم الشعبة صلات مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية المانحة في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، كما تقوم بتحديد اﻷنشطة التي هي في حاجة إلى المساعدة التقنية. |
En algunos países se han establecido mecanismos para celebrar consultas continuas entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وتم في بعض البلدان انشاء آليات لاجراء مشاورات مستمرة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
Ello no obstante, el Programa de Acción ha tenido consecuencias positivas al ampliar y reforzar las relaciones entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. | UN | ومع ذلك، فقد أثر برنامج العمل تأثيرا إيجابيا على توسيع وتعزيز الصلات بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
La Lista es muy utilizada por los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales al estudiar el ámbito de aplicación de las medidas reguladoras. | UN | والقائمة مستخدمة على نطاق واسع من جانب الحكومات والمنظمات غير الحكومية في جهودها الرامية إلى النظر في نطاق التدابير التنظيمية. |
En muchos casos, sus gastos superan las cantidades que los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales destinan a actividades de población. | UN | ففي الكثير من الحالات، يتجاوز هذا الإنفاق ما تصرفه الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
En muchos casos, supera el de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. | UN | ففي كثير من الحالات، يتجاوز هذا الإنفاق ما تنفقه الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
En quinto lugar, en cuanto a la participación en las conferencias, la revisión tendrá que ahondar en temas tales como el acceso a la documentación, la presentación de datos y la promoción del diálogo entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. | UN | خامسا، وفيما يتعلق بالمشاركة في المؤتمرات، فيلزم أن يتناول الاستعراض بالدراسة المتعمقة قضايا الحصول على الوثائق وتقديم المدخلات وتسهيل الحوار بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
Cooperación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales en la prestación de servicios sociales; organizado por la CESPAP | UN | التعـاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية في تقديم الخدمات الاجتماعيــة، الــذي نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
Se mantendrán redes de información y se dará al personal de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales capacitación sobre uso de la tecnología de la información. | UN | وستقام شبكات للمعلومات وسيتم تدريب موظفي المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
Aumento de la capacidad de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales en los planos nacional y regional para promover los derechos de la mujer | UN | زيادة قدرة المنظمات الحكومية وغير الحكومية الوطنية والإقليمية على تعزيز حقوق المرأة |
Los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales deben trabajar juntos para velar por que los derechos de la mujer y la participación de la mujer en la vida política y económica queden fijadas como piedra angular de los documentos que surjan de esas conferencias. | UN | ويتوجب على المنظمات الحكومية وغير الحكومية العمل سوية من أجل ضمان تثبيت حقوق المرأة ومشاركتها في الحياة السياسية والاقتصادية كركيزتين أساسيتين في الوثائق التي ستصدر عن ذينك المؤتمرين. |
Se calcula que en 1999 los gastos de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales de los países en desarrollo en el ámbito de sus respectivos países ascendieron a 8.600 millones de dólares. | UN | وفي عام 1999، قدرت النفقات المحلية الحكومية وغيرالحكومية بمبلغ 8.6 بلايين دولار. |