ويكيبيديا

    "golan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجولان
        
    • غولان
        
    • المحتل
        
    • جولان
        
    Syrians in the Golan have traditionally relied on agricultural activities for their livelihoods. UN وتقليدياً كان السوريون في الجولان يعتمدون على الأنشطة الزراعية لكسب عيشهم.
    According to United Nations estimates, there are about 2 million mines and 76 minefields in the Golan. UN وتشير تقديرات الأمم المتحدة إلى أن هناك نحو مليوني لغم و76 حقل ألغام في الجولان.
    Al-Marsad, the Arab Centre for Human Rights in the Golan Heights UN المرصد، المركز العربي لحقوق الإنسان في مرتفعات الجولان
    El vocero de la compañía de autobuses Egged, Dedi Golan, indicó que ello obedecía a una orden de las FDI de que todos los buses tuvieran una escolta militar. UN وصرح ديدي غولان الناطق باسم شركة ايغيد للحافلات ان ذلك الاجراء قد اتخذ بناء على أمر من جيش الدفاع الاسرائيلي ينص على ضرورة توفير حماية عسكرية لجميع الحافلات.
    Participantes: Sra Daphna Golan (Israel) UN أعضاء الفريق: اﻵنسة دافنا غولان )إسرائيل(
    A further 20 Syrian prisoners from the occupied Syrian Golan are living in the most appalling conditions of imprisonment; most have spent over 22 years in prison. UN كما أن هناك عشرين معتقلاً سورياً من الجولان السوري المحتل يعانون من أبشع أنواع الاعتقال، وقد مضى على معظمهم أكثر من 22 عاماً في السجن.
    Israel, as the occupying Power, has obligations towards the population in the occupied Syrian Golan not only under international humanitarian law but also under international human rights law. UN وعلى إسرائيل بوصفها سلطة الاحتلال التزامات تجاه السكان في الجولان السوري المحتل ليس بموجب القانون الإنساني الدولي فحسب وإنما أيضاً بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Al-Marsad: The Arab Centre for Human Rights in the Golan Heights UN المرصد، المركز العربي لحقوق الإنسان في مرتفعات الجولان
    Al-Marsad, the Arab Centre for Human Rights in the Golan Heights UN المرصد، المركز العربي لحقوق الإنسان في مرتفعات الجولان
    (b) Withdrawal from the Golan in return for full peace with Syria, including special security arrangements; UN ٢- الانسحاب من الجولان مقابل سلام كامل مع سوريا يتضمن ترتيبات أمنية خاصة.
    Se dice que la empresa Golan Development invirtió el año pasado 5 millones de NIS en trabajos de infraestructura en 250 dunums de tierra asignados a la industria. UN وذكر أن شركة تنمية الجولان قد استثمرت أكثر من ٥ ملايين شاقل إسرائيلي جديد على مدى السنة الماضية في العمل ﻹقامة هياكل أساسية على ٢٥٠ دونما من اﻷرض المخصصة للصناعة.
    La Sra. Golan (Israel) dice que, aun cuando el Comité Especial haya logrado un progreso considerable, todavía queda mucho por hacer. UN ٤١ ـ السيدة غولان )اسرائيل(: قالت إن اللجنة المخصصة قد أحرزت تقدما طيبا ولكن لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله.
    Mei Golan está iniciando también otro proyecto conjunto con la empresa estadounidense AES Corporation para construir dos granjas eólicas en el Golán sirio ocupado que generarán aproximadamente 400 MW de electricidad. UN كما تقيم شركة " مي غولان " مشروعا مشتركا آخر مع الشركة الأمريكية AES Corp وذلك لإقامة مزرعتين لتوليد 400 ميغاوات من الكهرباء من طاقة الرياح في الجولان المحتل.
    13. El Sr. Golan (Israel) dice que el proyecto de resolución no tiene cabida en un foro de profesionales. UN 13 - السيد غولان (إسرائيل): قال إن مشروع القرار لا مكان له في منتدى مهني.
    36. El Sr. Golan (Israel) dice que su delegación ha solicitado una votación y ha votado en contra del proyecto de resolución. UN 36 - السيد غولان (إسرائيل): قال إن وفده طلب إجراء تصويت على مشروع القرار وصوت ضده.
    34. El Sr. Golan (Israel), hablando en ejercicio del derecho a contestar, dice que lanzar dardos baratos contra Israel parece ser el deporte preferido del delegado palestino. UN 34 - السيد غولان (إسرائيل): تكلم ممارسة لحق الرد فقال إن توجيه طلقات رخيصة إلى إسرائيل هو، فيما يبدو، الرياضة المحببة للمندوب الفلسطيني.
    64. Minefields continue to pose a threat to the inhabitants of the occupied Syrian Golan. UN 64- ولا تزال حقول الألغام تشكل خطراً يهدد سكان الجولان السوري المحتل.
    También se informó al Comité sobre la explotación del agua del lago Birket Ram, en la parte septentrional del Golán sirio ocupado, por Mey Golan, una empresa privada israelí que abastece principalmente a los asentamientos israelíes. UN وأحيطت اللجنة الخاصة علما أيضا باستغلال المياه من بحيرة بركة رام في شمال الجولان السوري المحتل الذي تقوم به شركة مي جولان وهي شركة إسرائيلية خاصة يتمثل نشاطها أساسا بإمداد المستوطنات الإسرائيلية.
    I am writing to you with regard to a number of complaints that the Government of the Syrian Arab Republic has received from the inhabitants of the Syrian village of Ghajar in the Golan, which has been occupied by Israel since 1967. The complaints indicate that the Israeli occupation army has for several weeks been carrying out operations with a view to partitioning the village by erecting a border fence that will cut the village in two. UN أكتب إليك بخصوص شكاوى متعددة وردت إلى حكومة الجمهورية العربية السورية من سكان بلدة الغجر السورية في الجولان المحتل من قبل إسرائيل منذ عام 1967، تشير إلى أن جيش الاحتلال الإسرائيلي يقوم منذ عدة أسابيع بممارسات تستهدف تقسيم القرية عبر إقامة سياج حدودي يشطرها إلى قسمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد