ويكيبيديا

    "goldstone" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غولدستون
        
    • جولدستون
        
    • غولد ستون
        
    El asunto primordial son las conclusiones del informe de la Comisión Goldstone, no que los dos gobiernos mantengan una controversia entre sí. UN والمسألة الرئيسية هي النتائج التي توصل إليها تقرير لجنة غولدستون وليست مسألة ما إذا كان هناك نزاع بين الحكومتين.
    La Comisión Goldstone goza de gran prestigio tanto en Sudáfrica como en la comunidad internacional. UN وتتمتع لجنة غولدستون ببالغ التقدير سواء في جنوب افريقيا أو في المجتمع الدولي.
    El informe Goldstone también resulta problemático porque se extralimita en sus recomendaciones y en sus conclusiones jurídicas y políticas. UN كما أن تقرير غولدستون تقرير خلافي بتوصياته الكثيرة الواسعة النطاق بشكل مفرط، واستنتاجاته القانونية والسياسية الشاملة.
    Creemos que es vital que los debates sobre el informe Goldstone sigan siendo constructivos. UN نعتقد أنه من الأهمية بمكان أن تبقى المناقشات المتعلقة بتقرير غولدستون بنّاءة.
    Sin duda obra en su conocimiento que la Comisión Goldstone ha publicado un informe preliminar sobre sus investigaciones acerca de las actividades del Ejército Popular de Liberación de Azania (APLA). UN كما تعلمون فقد نشرت لجنة غولدستون تقريرا أوليا عن تحرياتها بشأن أنشطة جيش تحرير شعب آزانيا.
    Vuestra Excelencia observará que la Comisión Goldstone recomienda entre otras cosas, que la comunidad internacional: UN وستلاحظون أن لجنة غولدستون توصي المجتمع الدولي، في جملة أمور، بما يلي:
    Comisión Goldstone: informe preliminar sobre las actividades del Ejército Popular de Liberación de Azania (APLA) UN لجنة غولدستون: تقرير أولي عن أنشطة جيش تحرير شعب آزانيا
    CONCLUSIONES DE LA COMISION Goldstone SOBRE EL APLA UN النتائج التي توصلت إليها لجنة غولدستون بشأن جيش تحرير شعب آزانيا
    Se nos ha informado de que en las conclusiones se condena a Transkei a pesar de que Transkei cooperó con el Juez Goldstone y el Gobierno de la República de Sudáfrica. UN وعلمنا أن النتائج المذكورة تدين الترانسكي بالرغم من أنها تعاونت مع القاضي غولدستون ومع حكومة جمهورية جنوب افريقيا.
    El Gobierno de la República de Sudáfrica ofreció enviar a otro juez para reemplazar a Goldstone. UN فعرضت أن ترسل قاض آخر بدلا من غولدستون وقبلنا ذلك ﻷننا قدمنا أربعة أسماء الى جنوب افريقيا.
    Rechazamos las conclusiones de la Comisión Goldstone, que condenan a Transkei, porque las pruebas presentadas por el Juez no se han corroborado. UN ونحن نرفض نتائج لجنة غولدستون التي تدين الترانسكي، نظرا لما يقدمه القاضي من أدلة لم تثبت سلامتها.
    Es evidente que se manipula a la Comisión de Investigación Goldstone para que sirva a los intereses del Gobierno del Partido Nacional. UN ومن الواضح أنه يجري التلاعب بلجنة غولدستون للتحقيق من أجل خدمة مصالح حكومة الحزب الوطني.
    Le ruego que se sirva informar al juez Goldstone de que Transkei no participará en sus investigaciones y de que pueden sentenciarnos en ausencia como ya lo han hecho. UN الرجاء إبلاغ القاضي غولدستون بأن الترانسكي لن تشارك في تحقيقاته. انهم أحرار في محاكمتنا غيابيا كما فعلوا بالفعل.
    El Honorable Juez R. J. Goldstone tuvo inicialmente la impresión de que el Presidente del Consejo Militar se había dirigido a él en su carácter de Presidente de la Comisión Goldstone. UN ج. غولدستون في البداية هو أن رئيس المجلس العسكري اتصل به بصفته رئيسا للجنة غولدستون.
    Un comité de la Comisión Goldstone ya ha comenzado a recibir testimonios en audiencias sobre las actividades y los presuntos ataques del APLA, entre otras cosas sobre el adiestramiento de miembros del APLA en Transkei. UN إن لجنة تابعة للجنة غولدستون قد بدأت بالفعل الاستماع الى أدلة تتعلق بأنشطة جيش تحرير شعب آزانيا والهجمات المنسوبة إليه. بما في ذلك تدريب أفراد من هذا الجيش في الترانسكي.
    Esta comisión podría luego publicar sus conclusiones y transmitir su informe a la Comisión Goldstone para su examen. UN وبعدئذ يمكن لهذه اللجنة أن تنشر أيضا النتائج التي خلصت إليها وأن تجعل تقريرها متوفرا للجنة غولدستون لتنظر فيه.
    La Comisión Goldstone a su vez podría referirse en su informe general al informe de la comisión de Transkei. UN ويمكن بعدئذ للجنة غولدستون أن تتناول، في تقريرها الشامل، تقرير اللجنة الترانسكية.
    El informe de la Comisión Goldstone podría remitirse a las autoridades de Transkei y a los demás gobiernos interesados. UN ويمكن توفير تقرير لجنة غولدستون للسلطات الترانسكية وﻷي حكومة أخرى يهمها اﻷمر.
    Por lo tanto, todas las partes podían seguir aportando pruebas a la Comisión Goldstone en relación con cualquiera de las cuestiones tratadas en su informe y quedaran nuevamente invitadas a hacerlo. UN لذا فما تزال اﻷطراف حرة وهي مدعوة مرة أخرى لتقديم أدلة الى لجنة غولدستون فيما يتعلق بأية مسائل تتصل بتقريرها.
    iii) La Comisión de investigación sobre la prevención de la violencia e intimidación públicas está presidida por el Juez Richard Goldstone. UN ' ٣` يترأس القاضي ريتشارد غولدستون لجنة التحقيق في أعمال العنف العام والترويع ومنعها.
    Además, la Comisión Goldstone seguía realizando una labor excelente y gozaba del respeto de todos los sectores responsables del país. UN اضافة لذلك فإن لجنة جولدستون تواصل أعمالها الممتازة وهي تتمتع باحترام جميع اﻷطراف المتعقلة في البلاد.
    1996-2002 Asociación de Juristas de Sudáfrica, galardones a los magistrados Goldstone y Pillay. UN 1996-2002 رابطة الحقوقيين في جنوب أفريقيا، جوائز للقاضيين غولد ستون وبيلاي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد