David no puede matar a Goliat, pero puede cambiar su manera de pensar; puede mostrarle que Goliat tiene el poder de modificar el futuro de ambos. | UN | وليس بمقدور داود أن يقتل جالوت، ولكنه يستطيع أن يغير رؤيته، فيُبيِّن له أن جالوت لديه القدرة على أن يغير مستقبلهما معا. |
Entonces, Goliat les lleva más de una cabeza a todos sus contemporáneos, y generalmente, cuando alguien se sale tanto de la norma, hay una explicación. | TED | فرأس وكتفىَ جالوت أعلى من أقرانه في ذلك العصر، وغالبا عندما يكون هناك شخص فوق العادة لهذه الدرجة، هناك تفسير لذلك. |
Goliat es como el pecado en sus vidas, eso hace que sea más difícil de superarlo, pero tú... puedes ser como David. | Open Subtitles | جالوت يمكن أن يكون مثل تلك الخطيئة في حياتك و التي تكون الأكثر صعوبة بالنسبة لك للتغلب عليها .. |
Vamos, Goliat, vamos. Vamos, la cosa roja. | Open Subtitles | هيا جولييت , هيا هيا , احضرى الشئ الاحمر |
Vamos, Goliat. Ve por él. Ve por él. | Open Subtitles | اذهبى , جولييت , اذهبى و احضريه اذهبى و احضريه , هيا , هيا , هيا |
Hoy los saharauis libran una lucha contra el Goliat marroquí. | UN | والصحراويون اليوم يخوضون نضالا ضد جالوت اسمه المغرب. |
La Carta de las Naciones Unidas debe ser tenida en cuenta, y quién sabe si el Goliat de hoy quizá mañana no sea el mismo. | UN | ويتعين أن يؤخذ في الاعتبار ميثاق الأمم المتحدة، ومن يعرف أن جالوت اليوم سيكون هو نفسه جالوت غد. |
La ciencia y la tecnología son los medios que tiene David para hacer que Goliat comprenda hacia dónde va este mundo. | UN | والعلم والتكنولوجيا هما السبيل الذي يتعين أن يسلكه داود ليجعل جالوت يدرك إلى أين يمضي هذا العالم. |
Y eso es lo que necesitamos hacer: cambiar la manera de pensar de Goliat. | UN | وهذا هو ما يلزم أن نفعله، أن نغير عقلية جالوت. |
Estos escarabajos Goliat tienen las alas cableadas. | TED | خنافس جالوت هذه مربوطة بأسلاك في أجنحتها. |
Goliat es una presa fácil. No tiene ninguna posibilidad. | TED | جالوت كان كالبطة الجالسة. لم يكن لديه فرصة للنّجاة. |
Para empezar, la Biblia dice que a Goliat lo lleva un ayudante hasta el valle. | TED | فبدءا، يقول النص أن جالوت أُقتيد لباحة الوادي بواحد ممن شهدوا المعركة. |
Y después está esta cosa rara sobre lo mucho que tarda Goliat en reaccionar cuando ve a David. | TED | وبعد ذلك هناك ذلك الشيء الغريب جدا وهو عن الوقت الذي قضاه جالوت ليقوم بردة فعل لرؤيته لداوود. |
¿Por qué Goliat no reacciona ante esto? | TED | ولم لا يكون هناك ردة فعل من جالوت لهذا الأمر؟ |
Goliat. Vamos, Goliat, ven aquí. | Open Subtitles | جولييت تعالى جولييت , تعالى هنا |
Oye, Goliat. Oye, oye, ven aquí. | Open Subtitles | هيه , جولييت هيه , هيه , تعالى هنا |
Vamos, Goliat. Tengo algo para ti. | Open Subtitles | تعالى هنا جولييت لدى شيئا من اجلك |
Vamos, Goliat. Mira. Mira lo que tengo. | Open Subtitles | تعالى هنا جولييت انظرى , انظرى ماذا لدى |
Bueno, decimos que está en desventaja porque es joven, un niño, y Goliat es un gigante, grande y fuerte. | TED | حسنا، نطلق عليه هذا الإسم لأنّه طفل، صبي صغير، وجالوت رجل ضخم في منتهى القوة. |
Bub... Zelly, y la cría es Goliat. | Open Subtitles | و(بوب)، (زيلي) والصغيرة (غليا). |
Si el capitán Nazmi puede ayudarnos a pasar entre las minas... podríamos seguir la costa, y a trancas y barrancas podríamos silenciosamente... aproximarnos al HMS Goliat. | Open Subtitles | إن ساعدنا اليوزباشي نظمي للعبور بين الألغام يمكننا تتبع خط الساحل والبدأ هادئين بتتبع المدمرة غاليوث |
...irradiará la fortaleza y la estabilidad que representa el Banco Nacional Goliat. | Open Subtitles | سيشع علينا القوة،والثبَات " هذا هو " بنك قولايث الوطني |
Una réplica de la honda que David usó para dar muerte a Goliat. | Open Subtitles | (هذه مشابهة للأداة التي استعملها (ديفد) لأذيّة (غلايث |
La historia del gigante Goliat contra el pequeño David pudo ser bíblica, pero los juglares y cronistas del próximo milenio hallarán en el conflicto de los Estados Unidos contra Cuba motivos de inspiración suficiente. | UN | وقصة المارد جليات ضد الطفل الصغير داوود قد تكون مأخوذة عن الكتاب المقدس، لكن الشعراء الشعبيين ومؤرخي اﻷلفية القادمة سيجدون الكثير الذي يستلهموه في الصراع بين الولايات المتحدة وكوبا. |