ويكيبيديا

    "gonaïves" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غوناييف
        
    • وغوناييف
        
    • وغونائيف
        
    • غونايف
        
    • غونيف
        
    • وغونيف
        
    • وغونايف
        
    • وغونايفز
        
    • لغوناييف
        
    • غونايفيس
        
    • غونايفز
        
    Durante ese período, el número de miembros del comité de Gonaïves se duplicó holgadamente. UN وزاد خلال هذه الفترة عدد أعضاء لجنة غوناييف إلى أكثر من الضعف.
    Este asunto se planteó repetidamente en diferentes foros y en la visita del Grupo a Gonaïves, ciudad que carece de alcalde desde finales de 2004. UN وطُرق هذا الموضوع مرارا في مختلف المحافل وأثناء زيارة الفريق إلى غوناييف. ولم يكن لهذه المدينة عمدة منذ أواخر عام 2004.
    El inconveniente más grave sigue siendo la infraestructura, aunque en la cárcel de Gonaïves se han registrado progresos considerables. UN ولا تزال الهياكل اﻷساسية هي أكبر عقبة تواجه في هذا الصدد، على الرغم من إحراز تقدم كبير في سجن غوناييف.
    11. El 23 de septiembre la fuerza multinacional envió desde Puerto Príncipe tropas a Jacmel, Gonaïves y Cap Haitien con objeto de que realizaran operaciones. UN ١١ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر، أرسلت القوة جنودا من بورت أو برينس للقيام بعمليات في في جاكميل وغوناييف ومدينة كاب هايتيان.
    Su cuartel general está situado en Puerto Príncipe y se han instalado cuatro cuarteles generales regionales en Puerto Príncipe, Cap-Haïtien, Les Cayes y Gonaïves. UN ويوجد مقر البعثة في بور-أو-برنس وثمة أربعة مقار إقليمية في بور-أو-برنس، و كاب هايتيان، ولي كاي، وغونائيف.
    Las condiciones de la carretera entre St.-Marc y Gonaïves también impedirá los reabastecimientos de envergadura por carretera con destino a Gonaïves y Cap Haïtien, para los cuales también habrá que utilizar lanchas de desembarco. UN وأحوال الطرق فيما بين سان مارك وغونايف ستحول أيضا دون القيام بعمليات كبيرة ﻹعادة اﻹمداد من خلال الطرق إلى غونايف وكاب هايتيان، مما يستلزم أيضا استخدام وحدات سفن اﻹنزال.
    El inconveniente más grave sigue siendo la infraestructura, aunque en la cárcel de Gonaïves se han registrado progresos considerables. UN ولا تزال الهياكل اﻷساسية هي أكبر عقبة تواجه في هذا الصدد، على الرغم من إحراز تقدم كبير في سجن غوناييف.
    Tal es el caso de Justice et paix des Gonaïves. UN وينطبق ذلك على منظمة العدالة والسلم في غوناييف.
    Un programa nutricional de emergencia, aplicado por el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) en Gonaïves y en la Penitenciaría Nacional, mejoró la salud de unos 200 detenidos, en quienes se había diagnosticado malnutrición. UN وقد اتجهت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى وضع برنامج تغذوي طارئ في سجن غوناييف وفي السجن الوطني أسفر عن تحسين اﻷحوال الصحية لمئتين من المحتجزين ممن شخصت أحوالهم بسوء التغذية.
    No obstante, ha logrado ampliar sus actividades. Ha contratado a dos nuevos investigadores y ha abierto una oficina regional en Gonaïves. UN وعلى الرغم من ذلك، تمكن المكتب من توسيع نطاق أنشطته وضم إليه اثنين من المحققين الجدد، وفتح مكتبا إقليميا في غوناييف.
    Mediante un proyecto de efecto rápido, se apoyó la creación de una oficina del Instituto del Bienestar en Gonaïves UN دعمت من خلال مشروع سريع الأثر إنشاء مكتب لمعهد الرفاه في غوناييف
    Durante la respuesta a las inundaciones de Gonaïves derivadas del huracán Jeanne: UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت خلال الاستجابة لفيضانات غوناييف الناتجة عن الإعصار جين بما يلي:
    Además, el personal de policía civil de la UNSMIH ha venido prestando asistencia a la Policía Nacional Haitiana para crear una capacidad de control de muchedumbres en las ciudades provinciales de Cap Haïtien, Gonaïves y Saint Marc. UN وعلاوة على ذلك، يقوم أفراد الشرطة المدنية بالبعثة بمساعدة الشرطة الوطنية الهايتية في إعداد فرق خاصة للسيطرة على الجماهير، وذلك في مدن كاب هايسيان وغوناييف وسان مارك، وهي مدن رئيسية في المحافظات.
    En 2003, el experto independiente había visitado las ciudades de Jacmel, Petit-Goâve, Les Cayes y Léogane, y en 2002, las de Cap-Haïtien, Saint-Marc y Gonaïves. UN وفي عام 2003، زار الخبير المستقل مدن جاكمال، وبيتي غواف، ولي كايي ولييوغان، وزار عام 2002 الرأس الهايتي، وسان مارك وغوناييف.
    Las unidades de policía formadas están presentes en Puerto Príncipe, Les Cayes y Gonaïves. UN ووحدات الشرطة المشكلة موجودة في بورت - أو- برانس وليه كاي وغوناييف.
    Su cuartel general está situado en Puerto Príncipe y se han instalado cuatro cuarteles generales regionales en Puerto Príncipe, Cap-Haïtien, Les Cayes y Gonaïves. UN ويقع مقر البعثة في بورت - أو - برنس وقد أنشئت أربعة مقار إقليمية في بورت - أو - برنس، وكاب هايتيان، ولي كاي وغونائيف.
    De igual modo, en la MINUSTAH las condiciones de bienestar del personal destacado en lugares de destino como Cap-Haïtien, Gonaïves y Les Cayes dejan mucho que desear. UN وبالمثل، تُعد حالة ترفيه الموظفين التابعين لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والعاملين في مراكز العمل الإقليمية الموجودة في كاب هاييتان وغونائيف ولي كاي، أقل كثيرا مما يجب.
    El Director Ejecutivo de la MICIVIH, Sr. Colin Granderson, ha mencionado la cuestión en una de sus recientes visitas a Gonaïves. UN وتحدث أيضا عن ذلك المدير التنفيذي للبعثة المدنية الدولية بمناسبة زيارته اﻷخيرة إلى غونايف.
    Sucesos del 2 de agosto de 2002: toma por asalto de la cárcel de Gonaïves UN الأحداث التي وقعت في 2 آب/أغسطس 2002: اقتحام سجن غونايف
    En mayo se retiró de Gonaïves una pequeña unidad del Pakistán. UN وفي أيار/مايو، تم سحب وحدة باكستانية صغيرة من غونيف في أيار/مايو.
    Se hizo frente con eficacia a los problemas de orden público en Puerto Príncipe, Cap Haitïen, Gonaïves y Les Cayes UN عولجت بنجاح مشاكل الإخلال بالنظام العام في بورت - أو - برانس وكاب هاييسين وغونيف ولي كاي
    Se reunió con representantes del Gobierno de Transición, la MINUSTAH y organizaciones de la sociedad civil, visitó varios centros de detención en Puerto Príncipe y realizó visitas a Gonaïves y Fort Liberté. UN وقابل السيد جوانيه ممثلين عن الحكومة الانتقالية وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ومنظمات المجتمع المدني، وزار عدة مراكز اعتقال في بور - أو - برانس وأجرى زيارات ميدانية لغوناييف وفورليبرتي.
    Otras dimisiones más recientes han debilitado considerablemente el sistema de justicia penal en Gonaïves. UN وأدى المزيد من الاستقالات التي حدثت مؤخرا إلى إضعاف نظام العدالة الجنائية في غونايفيس بدرجة كبيرة.
    Actualmente es el director del hospital de Gonaïves. UN وهو الآن مدير لمستشفى غونايفز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد