El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba a 15 kilómetros al este de Gorni Vakuf en dirección sur. | UN | ٦٠٠ ٥ قدم أبلغت طائرة أواكس عن اتصال راداري على بعد ١٥ كيلومترا شرق غورني فاكوف في اتجاه الجنوب. |
El AWACS estableció contacto con una aeronave a 25 kilómetros al suroeste de Gorni Vakuf. | UN | أجرت اﻹواكس اتصالا بالرادار بطائرة على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب غربي غورني فاكوف. |
El AWACS estableció contacto por radar a 8 kilómetros al norte de Gorni Vakuf. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بعد ٨ كيلومترات شمال غورني فاكوف. |
El contacto por radar se perdió a 10 kilómetros al sudoeste de Gorni Vakuf. | UN | وانقطع الاتصال الراداري بها على بعد ١٠ كيلومترات جنوب غرب غورني فاكوف. |
Según la información del radar, la aeronave mantuvo su dirección hasta llegar a 10 kilómetros al sur de Gorni Vakuf. | UN | وقد واصلت الطائرة المرصودة اتجاهها شمالا وحامت حول موقع يقع على بعد ١٠ كيلومترات جنوب غورني فاكوف. |
El AWACS estableció un contacto por radar con rumbo oeste a 17 kilómetros al sudeste de Gorni Vakuf. | UN | رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ١٧ كيلومترا جنوب شرق غورني فاكوف متجهة غربا. |
El contacto por radar del sistema AWACS se perdió a 25 kilómetros al sudoeste de Gorni Vakuf. | UN | وقد فقد اتصال اﻹواكس بالرادار على بعد ٥٢ كيلومترا الى الشمال الغربي من غورني فاكوف. |
El Sistema Aerotransportado de Alerta y Control (AWACS) estableció contacto por radar con una aeronave a 32 kilómetros al sur de Gorni Vakuf. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٣٢ كيلومترا جنوب غورني فاكوف. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba a 12 kilómetros al noreste de Gorni Vakuf. | UN | رصدة طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ١٢ كيلومترا شمال شرقي غورني فاكوف. |
Los AWACS hicieron contacto por radar con una aeronave a 18 kilómetros al sureste de Gorni Vakuf. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تُحلق على بُعد ١٨ كيلومترا الى الجنوب الغربي من غورني فاكوف. |
Sin embargo, para aprovechar esas oportunidades, hay que cumplir algunas condiciones que van mucho más allá de las que se aplican al acuerdo de Gorni Vakuf. | UN | إلا أنه لﻹفادة من هذه الفرص يتعين الوفاء بعدد من الشروط علاوة على الشروط المنطبقة على اتفاق غورني فاكوف. |
El contacto con ella se perdió a 17 kilómetros al sur de Gorni Vakuf. | UN | وفقد الهدف على بعد ١٧ كيلومترا جنوبي غورني فاكوف. |
115 nudos 8.000 pies El personal de la UNPROFOR avistó un helicóptero blanco y azul que a 11 kilómetros al norte de Gorni Vakuf, se dirigía al noroeste. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر ذات لون أبيض وأزرق على مسافة ١١ كيلومترا شمال غورني فاكوف وكانت متجهة نحو الشمال الغربي. |
Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero Gazelle aproximadamente a 1 kilómetro al sur de Gorni Vakuf. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية طراز غازيل تحلق على بعد كيلومتر واحد تقريبا جنوب غورني فاكوف. |
El personal de los observadores militares de las Naciones Unidas detectó un helicóptero camuflado a 5 kilómetros al sur de Gorni Vakuf, que se dirigía al sur. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية مموهة على بعد ٥ كيلومترات إلى الجنوب من غورني فاكوف متجهة إلى الجنوب. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección sur a 10 kilómetros al norte de Gorni Vakuf. | UN | ١٢٠ عقدة ٠٠٠ ٥ قدم رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ١٠ كيلومترات شمال غورني فاكوف متجهة جنوبا. |
El AWACS detectó en el radar una señal a 20 kilómetros al sur de Gorni Vakuf con dirección norte. | UN | رصدت طائرة أواكس أثرا ظهر على شاشة رادارها على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غورني فاكوف وهو يتجه شمالا. |
El helicóptero aterrizó a 17 kilómetros al sudoeste de Gorni Vakuf. | UN | وقد هبطت الطائرة على بعد ١٧ كيلومترا جنوبي غرب غورني فاكوف. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave a 20 kilómetros al sur de Gorni Vakuf que se dirigía hacia el oeste. | UN | رصدت طائرة أواكس أثرا ظهر على شاشة رادارها على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غورني فاكوف وهو يتجه غربا. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero verde con una cruz roja que sobrevolaba Gorni Vakuf. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر خضراء تحلق فوق غورني فاكوف. |
101. El Relator Especial comprobó con satisfacción el mejoramiento de la situación de los derechos humanos en Gorni Vakuf, que es un ejemplo positivo de cooperación entre croatas y bosnios. | UN | ١٠١- والمقرر الخاص قد شجعه كثيراً تحسن حالة حقوق اﻹنسان في غورنبي فاكوف التي تعد مثالاً إيجابياً على التعاون بين الكروات والبوسنيين المحليين. |