En cambio, las autoridades croatas movilizaron por la fuerza a los serbios que se habían refugiado en Gorski Kotar. | UN | بيد أن السلطات الكرواتية عبأت قسرا بالفعل الصرب الذين وجدوا في غورسكي كوتار ملاذا كلاجئين. |
La movilización provocó el éxodo masivo de serbios que se refugiaron en los bosques y las montañas de Gorski Kotar. | UN | وأفضت التعبئة الى هجرة جماعية والى فرار الصرب الى غابات وجبال غورسكي كوتار. |
Estoy convencido de que su intervención contribuirá a mantener la paz en Gorski Kotar y propiciará los esfuerzos globales de la comunidad mundial por conseguir la paz. | UN | وأنا على ثقة من أن جهودكم ستسهم في صون السلام في غورسكي كوتار وتيسير جهود المجتمع الدولي الشاملة من أجل إحلال السلام. |
Quédate con Brandt y Donnelly, yo voy por Gorski y Califano. | Open Subtitles | ، (إبقى هنا مع (برانديت) و (دونلي (و سأصطحب (جورسكي) و (كاليفانو |
Ahora, si las cosas avanzan con Gorski si nos deja entrar en Filadelfia entonces quizás afloje un poco. | Open Subtitles | الآن، إذا مضت الأمور مع (غروسكي) وسمح لنا بالدخول إلى (فيلي)، ربّما حينها أعطيكَ حسماً |
59. El Relator Especial señala que la situación de la población serbia en Gorski Kotar no es motivo de preocupación grave. | UN | ٩٥ - ويشير المقرر الخاص إلى أن وضع السكان الصرب في غورسكي كوتار لا يدعو إلى القلق الشديد. |
Las autoridades militares y policiales croatas siguen invitando a los presidentes de las comunidades locales de Gorski Kotar a mantener conversaciones oficiosas. | UN | فما انفكت سلطات الجيش والشرطة الكرواتية تدعو رؤساء الجماعات المحلية في غورسكي كوتار إلى إجراء محادثات غير رسمية. |
Había en total ocho comunidades locales en la zona de Gorski Kotar antes de la guerra, y ahora se han dividido en dos o tres cada una. | UN | وكانت توجد في منطقة غورسكي كوتار قبل الحرب ثماني جماعات محلية، انقسمت كل منها إلى جماعتين أو ثلاث جماعات. |
El mismo agente Gorski que intentó meter su salchicha | Open Subtitles | نفسه جدا موظف غورسكي التي حاولت عصاه لحم الخنزير |
La naturaleza esencial del universo no es la competencia, agente Gorski. | Open Subtitles | أنت تعرف طبيعة الأساسية للكون ليس المنافسة، موظف غورسكي. |
en la comunidad serbia de Gorski Kotar en la República | UN | الطائفة الصربية لمنطقة غورسكي كوتار |
También se canceló una reunión que debía celebrarse en Belgrado con serbios de la zona de Gorski Kotar en Croacia, prevista para el 10 de marzo de 1993. | UN | وألغي أيضا اجتماع في بلغراد مع الصرب من منطقة غورسكي كوتار في كرواتيا، كان مقررا عقده في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣. |
En el territorio libre de la República de Croacia, en la región de Gorski Kotar, existen al menos dos periódicos, " Gomirske novine " y " Prosvjeta " , editados por asociaciones serbias. | UN | وفي اﻹقليم الحر لجمهورية كرواتيا وهو منطقة غورسكي كوتار، صحيفتان على اﻷقل تنشرهما اتحادات صربية، وهما غوميريسكي نوفين وبروسفيتا. |
Durante los últimos tres años, los serbios de Gorski Kotar han estado expuestos a la amenaza de la movilización por la fuerza, lo que ya está sucediendo de hecho ante la indiferencia sostenida de la comunidad internacional. | UN | فعلى امتداد السنوات الثلاث الماضية، تعرض الصرب في غورسكي كوتار للتهديد بالتعبئة القسرية بل تجري في الواقع تعبئتهم قسرا، اﻷمر الذي ما برح المجتمع الدولي يغض الطرف عنه. |
Deseo recordarle que el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia ya informó a las Naciones Unidas acerca de estos problemas en dos ocasiones, así como sobre la muy difícil situación de los 6.000 serbios que viven en Gorski Kotar y en las cercanías de la zona de guerra. | UN | وأود أن أشير الى أن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أحاطت اﻷمم المتحدة علما بهذه المشاكل في مناسبتين وأطلعتها كذلك على الحالة البالغة الصعوبة بوجه عام التــي يــرزح تحــت وطأتهــا ٠٠٠ ٦ صربي يعيشون في غورسكي كوتار في المنطقة المتاخمة لمنطقة الحرب. |
Con ese objeto, Croacia ha desplegado 20.000 efectivos hacia las localidades serbias de Gorski Kotar, con 35 tanques y 20 vehículos blindados de transporte de tropas, mientras los hombres de Tomislav Mercep, conocidos por sus crímenes masivos contra los serbios en Eslavonia occidental, están acuartelados en Dreznica y Jasenak. | UN | ولذا، قامت كرواتيا بوزع قوات قوامها ٠٠٠ ٢٠ رجل مزودين ﺑ ٣٥ دبابة و ٢٠ ناقلة جنود مدرعة في اتجاه القرى الصربية في غورسكي كوتار، بينما يتمركز، في درزينيتشا، وياسنياك رجال توميسلاف مرتشيب المعروفون بارتكابهم جرائم جماعية ضد الصرب في سلافونيا الغربية. |
En esta difícil coyuntura para la población serbia de Gorski Kotar, le ruego que haga todo lo que esté en su mano para poner fin a la movilización forzada de serbios. | UN | وفي هذه الظروف العصيبة التي يعيشها الشعب الصربي في غورسكي كوتار، أناشدكم أن تبذلوا أقصى مافي وسعكم لوقف التعبئة القسرية للصرب. |
¿Dónde está el señor Gorski? | Open Subtitles | أين هو السيد جورسكي |
- ¿Sí? - Hola. Habla el oficial Will Gorski. | Open Subtitles | أجل - مرحباً، معكي الضابط (ويل جورسكي) - |
Podrías aflojar ahora o tal vez no llegues a Gorski. | Open Subtitles | إما أن تعطيني حسماً الآن، أو ربّما لا تتفق مع (غروسكي) |
En especial tú, madame Gorski. Llévatela de aquí. | Open Subtitles | (خاصةً أنتِ يا سيدة (جوارسكي .أخرجها من هُنا |
Vic, usted dijo Gorski había retirado los cargos y salió de la ciudad. Creo que hizo. Tal vez me equivoqué. | Open Subtitles | (فيك)، لقد قلتي أنّ (غورسكيّ) . قد أسقط التهم و غادر البلدة . ظننت أنّ هذا مافعله، لربما كنت مخطأة |