ويكيبيديا

    "goulding" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غولدنغ
        
    • غولدينغ
        
    Del 8 al 15 de noviembre de 1993 envié una misión a El Salvador dirigida por el Sr. Marrack Goulding, Secretario General Adjunto. UN وقد أوفدت بعثة إلى السلفادور برئاسة وكيل اﻷمين العام ماراك غولدنغ خلال الفترة من ٨ إلى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Todas las solicitudes de asistencia electoral se enviarán ahora al Sr. Goulding. UN وينبغي اﻵن توجيه جميع الطلبات للحصول على مساعدة انتخابية إلى السيد غولدنغ.
    Ahora tengo el placer de ceder la palabra al Secretario General Adjunto del Departamento de Asuntos Políticos, el Sr. Marrack Goulding. UN يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة لوكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، السيد ماراك غولدنغ.
    El Grupo también expresa su agradecimiento al Sr. Marrack Goulding, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, por el apoyo que le prestó durante toda su labor. UN ويعرب الفريق عن امتنانه أيضا للسيد مراك غولدينغ وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، لما قدمه من دعم طوال عمل الفريق.
    Me acompañaban los Secretarios Generales Adjuntos de Asuntos Políticos y de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Marrack Goulding y Sr. Kofi Annan. UN وكان برفقتي وكيلا اﻷمين العام للشؤون السياسية ولعمليات حفظ السلم، السيد ماراك غولدينغ والسيد كوفي عنان.
    Sr. Marrack Goulding, teléfono interno 35055, UN السيد ماراك غولدينغ 35055 S-3720A
    Además, el Sr. Goulding se reunió en Tashkent con el Presidente Karimov de Uzbekistán, quien apoyó las actividades de establecimiento de la paz realizados por las Naciones Unidas en Tayikistán. UN وبالاضافة الى ذلك، عقد السيد غولدنغ اجتماعا في طشقند مع الرئيس كريموف رئيس جمهورية أوزبكستان، الذي أعرب عن تأييده للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في طاجيكستان.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Marrack Goulding, quien asistió a parte de la segunda ronda de negociaciones, señaló personalmente ese asunto a la atención de los dirigentes de las delegaciones de Georgia y Abjasia en mi nombre. UN وبالنيابة عني قام وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، السيد ماراك غولدنغ الذي حضر الجولة الثانية من المفاوضات بلفت انتباه قادة جورجيا وأبخازيا الى هذه النقطة أيضا، بصورة شخصية.
    Deseamos expresar aquí el agradecimiento del Gobierno de Malí al Secretario General y a sus enviados especiales, el Sr. Marrack Goulding y el Sr. William Eteki M ' Boumoua, por su tarea en este campo. UN ونود هنا أن نوجه إلى اﻷمين العام ومبعوثيه الخاصين السيد ماراك غولدنغ والسيد وليام اتيكي امبوموا خالص شكر حكومــة مالــي على العمل الذي قاموا به على الصعيد الميداني.
    (Firmado) Marrack Goulding (Firmado) Jean ARNAULT UN )توقيع( مراك غولدنغ اﻷمين العام المساعد )توقيع( جون ارنو
    7. Estos temas se plantearon en una reunión que mantuve con el Ministro de Relaciones Exteriores el 12 de octubre, y en torno a ellos giraron los debates durante dos largas reuniones sustantivas entre el Ministro y el Secretario General Adjunto Goulding los días 6 y 12 de octubre. UN ٧ - وقد أثيرت هذه المواضيع خلال اجتماعي بوزير الخارجية في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، وكانت محور المناقشة خلال اجتماعين موضوعيين مطولين بين الوزير وكيل اﻷمين العام غولدنغ في ٦ و ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Encomiamos los esfuerzos del Enviado Especial del Secretario General, Embajador Koh, así como también los del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Goulding, que el Secretario General describe en su informe más reciente, de fecha 22 de septiembre. UN ونحيي جهود المبعوث الخاص لﻷمين العام السفير كو، كما نحيي جهود وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، السيد غولدنغ الموصوفة في التقرير اﻷخير لﻷمين العام المؤرخ في ٢٢ أيلول/سبتمبر.
    18. Con posterioridad, entre el 8 y el 11 de noviembre, el Sub Secretario General Adjunto para Asuntos Políticos, Sr. Marrack Goulding visitó San Salvador con la finalidad de contribuir a definir la estructura del mecanismo de investigación de los grupos armados ilegales conforme al marco de referencia definido por el Secretario General en su informe al Consejo de Seguridad. UN ١٨ - وبعد ذلك، في الفترة من ٨ إلى ١١ تشرين الثاني/نوفمبر زار السيد ماراك غولدنغ وكيل اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية السلفادور بغرض اﻹسهام في تحديد هيكل جهاز التحقيق فيما يتعلق بالجماعات المسلحة غير المشروعة، وفقا لمناط الاسناد الذي حدده اﻷمين العام في تقريره إلى مجلس اﻷمن.
    Dado que el Sr. Goulding no podía viajar en ese momento, pedí al Secretario General Adjunto Rafeeuddin Ahmed, ahora Administrador Adjunto del PNUD, que había transmitido mi primer mensaje a las autoridades de Myanmar en marzo, que me representara durante la reanudación de las conversaciones en Yangon. UN ونظرا ﻷن السيد غولدنغ لم يكن بوسعه السفر في ذلك الوقت فقد طلبت الى وكيل اﻷمين العام رفيع الدين أحمد، حاليا المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والذي كان قد نقل رسالتي اﻷصلية الى سلطات ميانمار في آذار/مارس، أن يمثلني في المحادثات المستأنفة في يانغون.
    Quisiera expresar también mi agradecimiento al Secretario General Adjunto para Asuntos Políticos, Sr. Marrack Goulding, por su valiosa contribución, y al Director en funciones del Centro de Asuntos de Desarme, Sr. Prvoslav Davinic. UN أود كذلك أن أعرب عن تقديري لوكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، السيد ماراك غولدينغ على إسهامه القيم، ولنائب مدير مركز شؤون نزع السلاح، السيد برفوسلاف دافينيتش.
    Tengo también el especial placer de dar la bienvenida al Sr. Marrack Goulding, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, en esta reunión especial de la Comisión. UN ويسرني سرورا خاصا أن أرحب بالسيد ماراك غولدينغ وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية في هذا الاجتماع الخاص الذي تعقده اللجنة اﻷولى.
    Mucho le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir la presente carta a los funcionarios responsables de los servicios pertinentes de la Secretaría y en particular a los señores Connor y Goulding. UN وسأغدو ممتنا لو اتخذتم الترتيبات اللازمة لتعميم هذه الرسالة على النحو المناسب على رؤساء الدوائر المختصة في اﻷمانة العامة، ولاسيما السيد كونور والسيد غولدينغ.
    Sr. Marrack Goulding 35055 S-3770A UN السيد ماراك غولدينغ 35055 S-3770A
    La responsabilidad primordial por las medidas preventivas y el mantenimiento de la paz corresponde al Departamento de Asuntos Políticos, encabezado por el Secretario General Adjunto, Sr. Marrack Goulding. UN ٥٩٤ - وتقع المسؤولية اﻷولى عن اﻹجراءات الوقائية وصنع السلام على إدارة الشؤون السياسية، التي يرأسها وكيل اﻷمين العام ماراك غولدينغ.
    Sr. Marrack Goulding 35055 S-3770A UN السيد ماراك غولدينغ 35055 S-3770A
    Le agradecerían que mantuviera informado al Consejo sobre la evolución de los acontecimientos, tanto sobre el terreno como en relación con los esfuerzos que despliegan las Naciones Unidas, y esperan con interés que el Secretario General Adjunto, Marrack Goulding los informe cuando regrese de esa región. UN ولسوف يكونون ممتنين إذا ما أبقيتم المجلس على علم بشأن التطورات الجارية، سواء على اﻷرض أو في إطار جهود اﻷمم المتحدة، وهم يتطلعون إلى قيام السيد ماراك غولدينغ وكيل اﻷمين العام باطلاعهم على اﻷوضاع لدى عودته من المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد