El gráfico III permite comparar esas proyecciones con los resultados obtenidos en períodos anteriores. | UN | ويوضح الشكل الثالث كيف تبدو هذه التوقعات مقارنة مع الأداء في الماضي. |
En el gráfico III infra se muestra el cronograma de retiro del personal civil. | UN | وجدول انسحاب الموظفين المدنيين موضح في الشكل الثالث أدناه. |
En el gráfico III se clasifica a los países en ocho categorías, de conformidad con su tasa actual de crecimiento de la población. | UN | ويصنف الشكل الثالث البلدان الى ثماني فئات، حسب المعدل الحالي لنمو السكان بها. |
gráfico III Corrientes netas globales a largo plazo de recursos hacia África, 1996 | UN | الشكل الثالث - تدفقات الموارد الطويلة اﻷجل الصافية التجميعية إلى أفريقيا |
El gráfico III cambiaría considerablemente si se asignara un crédito de capacidad más alto a la energía eólica. | UN | ١٣ - ويتغير الشكل الثالث تغيرا كبيرا في حالة افتراض رصيد أعلى لقدرة الطاقة الريحية. |
En el gráfico III se indica que en todas las regiones queda mucho por hacer antes de lograr el acceso universal al agua potable. | UN | ٤٥ - ويوضح الشكل الثالث أنه يوجد أمام المناطق جميعها شوط طويل قبل أن تتمكن من توفير المياه المأمونة للجميع. |
En el gráfico III aparece el total de la generación de energía hidroeléctrica en las diferentes regiones entre 1960 y 1996. | UN | 7 - ويبين الشكل الثالث مجموع الطاقة الكهرمائية المولدة في المناطق المختلفة فيما بين عامي 1960 و 1996. |
gráfico III Distribución del personal de la Secretaría por cuadros al 30 de junio de 2001 | UN | ويبين الشكل الثالث أعداد موظفي الأمانة العامة موزعة حسب الفئة. |
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales. | UN | 20 - ويوضح الشكل الثالث توزيع القضايا حسب الفئة الوظيفية. |
El gráfico III muestra el desglose de los casos por categorías ocupacionales. | UN | 28 - يعرض الشكل الثالث تبويبا للدعاوى بحسب الفئات المهنية. |
El gráfico III desglosa los casos por categoría ocupacional. | UN | ويقدم الشكل الثالث توزيعا للقضايا حسب الفئة الوظيفية. |
gráfico III Gráfico IV | UN | الشكل الثالث: النطاق الجغرافي للشراكات الشكل الرابع: التغطية الإقليمية للشراكات |
En el gráfico III que figura a continuación se detalla cada una de esas esferas: | UN | وكل من هذه المجالات مفصّل في الشكل الثالث أدناه: |
En el gráfico III figura un diagrama de producción simplificado de las unidades de dirección y control. | UN | ويرد في الشكل الثالث رسم بياني مبسط لإنتاج وحدات التوجيه والتحكم. |
El gráfico III ilustra la evolución del número de días trabajados por los consultores y contratistas particulares entre 2002 y 2007. | UN | ويبين الشكل الثالث اتجاه عدد أيام العمل للاستشاريين والمتعاقدين الأفراد بين عامي 2002 و 2007. |
En el gráfico III siguiente se ilustra cómo se accederá en el futuro a un servicio desde cualquier lugar utilizando cualquier canal. | UN | ويمكن توضيح حالة الوصول المقبلة إلى أي خدمة من أي مكان باستخدام أي قناة في الشكل الثالث أدناه. |
Resulta difícil determinar unos cambios en las variables fundamentales que justifiquen las bruscas oscilaciones en los márgenes del costo de los préstamos reflejados en el gráfico III. | UN | ومن الصعب تحديد التغيرات في الأسس التي من شأنها أن تبرر التأرجحات المفاجئة في فروق العوائد الموثقة في الشكل الثالث. |
En el gráfico III figuran los promedios de ambas categorías por regiones indicados el décimo Estudio. | UN | ويبيِّن الشكل الثالث المعدلات الوَسَطية لهاتين الفئتين حسب المنطقة، حسبما أبلغ عنها في الاستقصاء العاشر. |
En efecto, el número de mujeres en las oficinas del Parlamento nunca ha sido más de dos mujeres por cada siete miembros, como se indica en el gráfico III. | UN | وبالفعل، فإن عدد النساء في مكاتب البرلمان لم يتجاوز يوماً عتبة عضوين من أصل سبعة أعضاء، كما يتبين من الشكل الثالث. |
En el gráfico III se indican el porcentaje de fondos temáticos destinados a cada esfera prioritaria del plan estratégico de mediano plazo. | UN | ويوضح الشكل الثالث النسبة المئوية للصناديق المواضيعية بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المخصصة لكل قطاع. |
gráfico III Peticiones y autorizaciones de envíos de mercancías por el Danubio | UN | الشكل ٣: طلبات الشحن المار عبر نهر الدانوب والموافقات عليها |
El aumento de la demanda permitió elevadas tasas de crecimiento que, en muchos casos, se encuentran por encima de las tasas de crecimiento del PIB potencial, tal como surge del gráfico III. | UN | وأدت الزيادة على الطلب إلى ارتفاع معدلات النمو حيث إنها فاقت في حالات كثيرة معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي المحتمل، على نحو ما يتضح من الرسم البياني الثالث. |