ويكيبيديا

    "grabada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مسجلة
        
    • المسجلة
        
    • تسجيل
        
    • تسجيلها
        
    • محفورة
        
    • مسجل
        
    • تسجيله
        
    • منقوش
        
    • سجلت
        
    • محفور
        
    • منقوشة
        
    • يسجل
        
    • نقش
        
    • مسجّلة
        
    • تصويره
        
    - Hay una profecía grabada en un texto, con las palabras de los Jinn, perdido hace mucho tiempo. Open Subtitles هناك نبوءة مسجلة في نص عند الجن وقد فقد هذا النص منذ فترة طويلة جداً
    El autor afirma que la observación discriminatoria de la jueza se borró de las actas del juicio pero que quedó grabada en cinta. UN ويؤكد أن ملاحظات القاضية التمييزية حُذفت من سجل المحاكمة، ولكنها مسجلة على شريط.
    Los consumidores demostraron estar poco dispuestos a pagar por descargar digitalmente música grabada. UN وأبدى المستهلكون قدراً ضئيلاً من الاستعداد لدفع ثمن منسوخات رقمية لموسيقى مسجلة.
    Durante el mismo período las exportaciones de música grabada aportaron ingresos por valor de otros 91.000 dólares. UN ويقدﱠر أنه جُنيت أرباح أخرى قدرها ٠٠٠ ١٩ دولار خلال نفس الفترة من صادرات الموسيقى المسجلة.
    La Sra. Ndadaye intentó llamarle, pero únicamente escuchó la señal grabada que indicaba que el teléfono estaba fuera de alcance. UN وقد حاولت السيدة نداداي الاتصال به هاتفيا إلا أنها لم تسمع غير اﻹشارة المسجلة القائلة بأن الهاتف يتعذر الاتصال به.
    Además, la versión inventada, grabada en vídeo, muestra a Al Jairat cuando es liberado tras ocho meses de detención. UN كما تصور القصة الملفقة المسجلة على الشريط أن أبا الخيرات أفرج عنه من السجن بعد ثمانية أشهر من الحبس.
    Yo creía que no había música grabada en ese entonces. Open Subtitles لم أعتقد أنه كانت لديهم موسيقى مسجلة آنذاك.
    El básico son 600 pesos. ¿Música grabada u órgano en vivo? Open Subtitles الأجرة الأساسية هي 600 أتريدون موسيقى مسجلة أم حيّة
    Al menos tenemos esta confesión grabada. Open Subtitles نعم، حسنا، على الأقل وصلنا اعترافه مسجلة.
    Más alto la temperatura grabada De septiembre. Open Subtitles أعلى درجة حرارة مسجلة في سبتمبر
    - Estás siendo grabada. - Sí, ya sé que me están grabando. Open Subtitles المحادثة مسجلة نعم, أعرف أن المحادثة مسجلة,
    ¿Por qué salió tu nombre en una llamada grabada... que hizo Oscar Bembenek desde Cook County? Open Subtitles لمَ يظهر اسمعك في مكالمة مسجلة لـ اوسكار بيمبينك من مقاطعة كوك؟
    Sé que esta llamada está siendo grabada, esta es mi declaración. Open Subtitles انا اعلم ان هذه المحادثة مسجلة هذا اعترافي
    Algunas delegaciones propusieron que se mencionara explícitamente la información grabada. UN واقترحت بعض الوفود اﻹشارة الصريحة إلى المعلومات المسجلة.
    El sector de la grabación musical proporciona música grabada a los difusores. UN إن صناعة التسجيل تزود هيئات الإذاعة بالموسيقى المسجلة.
    {0 > Recorded information < }100{ > Información grabada < 0} UN وتعقد جلسات الإحاطة فور انتهاء المشاورات غير الرسمية. المعلومات المسجلة
    La ley se aplica a la información grabada en poder de las autoridades públicas de Inglaterra, Irlanda del Norte y Gales. UN وينطبق هذا القانون على المعلومات المسجلة التي بحوزة السلطات العامة في إنكلترا وآيرلندا الشمالية وويلز.
    La ley se aplica a la información grabada en poder de las autoridades públicas de Inglaterra, Irlanda del Norte y Gales. UN وينطبق هذا القانون على المعلومات المسجلة التي بحوزة السلطات العامة في إنكلترا وآيرلندا الشمالية وويلز.
    Tenemos la cinta que fue grabada... por el teléfono celular de un transeúnte anónimo. Open Subtitles لدينا اللقطات المسجلة من هاتف أحد المارة
    Hot in Cleveland es grabada con público. Open Subtitles حارفيكليفلانديتم تسجيل أمام جمهور الاستوديو العيش.
    Varias personas tomaron nota de la reunión que, por otra parte, fue grabada y filmada. UN ودوَّن عدة أشخاص وقائع الاجتماع التي تم تسجيلها أيضا بالصوت والصورة.
    O una obra en Venecia, donde ven la imagen grabada en la pared. TED أو العمل في البندقية، حيث ترى الصورة محفورة في الحائط.
    Tenemos a su hija grabada robando un par de gafas de sol. Open Subtitles تظهر ابنتك في فيديو مسجل لدينا وهي تسرق نظارات شمسية
    La reunión duró aproximadamente una hora y media y fue grabada en vídeo por los serbios. UN واستمر الاجتماع لمدة ساعة ونصف الساعة وجرى تسجيله بالفيديو من قبل الصرب.
    El premio Club Áureo consiste en un certificado y una pequeña insignia grabada con el logotipo del Año Geofísico Internacional. UN وتتمثّل جائزة النادي الذهبي في منح شهادة ووسام منقوش عليه شارة السنة الدولية لفيزياء الأرض.
    Si una gran cancion es grabada, pero nadie tiene la oportunidad de oirla, Open Subtitles إذا سجلت أغنية رائعة لاكنها لم تحظى بفرصة كي يسمعها أحد
    No me olvido de su voz despiadada. La tengo grabada en la memoria. Open Subtitles لأني لن أنسى أبداً صوتها القاسي، إنه محفور في ذاكرتي
    La Carta de las Naciones Unidas nos inculcó una verdad, que quedó grabada en una lápida: si bien hay quien duerme para soñar, nosotros debemos soñar para cambiar el mundo para mejor. UN إن ميثاق الأمم المتحدة علمنا حقيقة، كأنها منقوشة على لوح من الحجر، وهي أنه بينما ينام البعض ليحلموا فإنه يجب علينا أن نحلم بتغيير العالم إلى الأفضل.
    Sabes que según las reglas, esta reunión tiene que ser grabada. Open Subtitles تعرف بأن التعليمات تملي بأن هذا الإجتماع يجب أن يسجل
    No, mi pulsera ha desaparecido, pero tenía grabada la hora exacta en la que Harvey me la dio, las 12:36. Open Subtitles يا للهول, سواري قد اختفى لكن كان عليه نقش للوقت الذي أعطاني إياه هارفي الثانية عشر و ستة و ثلاثين دقيقة
    ¿Usted entiende que esta entrevista será grabada para un registro permanente? Open Subtitles تفهم بأنّ هذه المقابلة ستكون مسجّلة كعملية إثبات ؟
    Podemos enseñarle a Danny la escena... que parece que fue grabada en el parque McNally. Open Subtitles ونجعل داني يرى المشهد انه يبدو وكانه تم تصويره في منتزه مكانلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد