Primero, muchas de sus actividades son de gran densidad de mano de obra. | UN | فأولا، تتسم أنشطة كثيرة من أنشطة هذا القطاع بأنها كثيفة العمالة. |
A juicio de algunos países, la asistencia para el desarrollo en las obras públicas con gran densidad de mano de obra es un instrumento útil para la creación de empleo. | UN | وتطرقت بلدان معينة إلى المساعدة الإنمائية للأشغال العامة كثيفة العمالة بوصفها أداة لإيجاد فرص العمل. |
Promoción de tecnologías de gran densidad de mano de obra y tecnologías que conservan los recursos naturales y protegen el medio ambiente. | UN | تشجيع التكنولوجيات التي تعتمد على كثافة اليد العاملة والتكنولوجيات التي تحفظ الموارد الطبيعية وتحمي البيئة. |
En verdad, la región no ha podido lograr avances apreciables incluso en muchas industrias de gran densidad de mano de obra. | UN | بل أن المنطقة لم تفلح في تحقيق تقدم ذي شأن حتى في كثير من الصناعات كثيفة اليد العاملة. |
Las empresas con gran densidad de mano de obra requieren transporte de bajo costo. | UN | ومباشرو اﻷعمال الحرة القائمة على كثافة العمل بحاجة إلى وسائط نقل رخيصة. |
La UNOPS ha adoptado métodos de gran densidad de mano de obra como medio de generar oportunidades de empleo de emergencia para los grupos vulnerables destinatarios. | UN | وقد انتهج هذا المكتب أساليب تعتمد على العمالة الكثيفة على سبيل توليد فرص عمل طارئة للمجموعات الهشة المستهدفة. |
Esto no sólo es cierto en el sector agrícola sino también en algunas de las nuevas actividades de gran densidad de mano de obra, en particular la fabricación de prendas de vestir. | UN | وهذا لا ينطبق على القطاع الزراعي فحسب بل أيضاً على بعض اﻷنشطة الجديدة الكثيفة العمالة وبالخصوص في مجالات الملابس. |
No es remunerado o está mal remunerado y requiere una gran densidad de mano de obra. | UN | فعملها غير مأجور، أو بأجر مُتدنٍ أو كثيف العمالة. |
Este concepto hace que cambie el conjunto de cualidades que debe reunir el personal sobre el terreno, al reducir considerablemente la necesidad de capacidades técnicas o de gran densidad de mano de obra. | UN | وسيؤدي هذا النهج إلى تغير مجموعة المهارات المطلوبة للموظفين في الميدان، مما يقلل إلى حد كبير من الحاجة إلى الفنيين أو القدرات التي تتطلب كثافة في الأيدي العاملة. |
Esas actividades a veces requieren una gran densidad de mano de obra y también satisfacen la creciente demanda de servicios personales, sobre todo para los ancianos. | UN | وفي بعض الأحيان تكون هذه الأنشطة كثيفة العمالة نسبيا كما تستوفي الطلبات المتزايدة على الخدمات الشخصية وخاصة الخدمات التي يحتاجها كبار السن. |
La gestión de desechos es una industria que emplea gran densidad de mano de obra y que representa una elevada proporción del empleo del sector ambiental. | UN | وتشكل عملية معالجة النفايات صناعة كثيفة العمالة تستأثر بنسبة كبيرة من الوظائف التي يشملها قطاع البيئة. |
Por último, a nivel mundial los mercados laborales son cada vez más competitivos y quedan pocos trabajos de gran densidad de mano de obra. | UN | وأخيرا، فإن التنافسية تزداد في أسواق العمل على الصعيد العالمي، مما يؤدي إلى انخفاض عدد الوظائف كثيفة العمالة. |
Además, es probable que esas formas de producción que requieren gran densidad de mano de obra sean más productivas que otras alternativas. | UN | بل إن من المرجح أن أشكال الإنتاج المعتمدة على كثافة اليد العاملة أكثر إنتاجية من الخيارات البديلة. |
Por tanto, las misiones están desempeñando tareas adicionales con gran densidad de mano de obra para cumplir con los requisitos de la entrada en funcionamiento de Umoja. | UN | ولذلك تقوم البعثات بمهام إضافية تتطلب كثافة اليد العاملة للوفاء بمتطلبات بدء تشغيل نظام أوموجا. |
Con el ingreso de nuevos proveedores importantes, como China, los mercados mundiales de productos de bajo costo que requieren una gran densidad de mano de obra se ven afectados cada vez más por el exceso de capacidad. | UN | ومع دخول موردين كبار مثل الصين أصبحت اﻷسواق العالمية للسلع الرخيصة التي تعتمد على كثافة اليد العاملة معرضة بشكل متزايد لوجود طاقات زائدة. |
Subrayando la necesidad de ejecutar proyectos de gran densidad de mano de obra, eficacia y visibilidad que ayuden a crear empleos y prestar servicios sociales básicos, | UN | وإذ يشدد على ضرورة تنفيذ مشاريع بارزة للعيان فعالة للغاية كثيفة اليد العاملة تساعد في إيجاد فرص العمل وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية، |
Reforma agraria; educación; exportaciones de gran densidad de mano de obra | UN | إصلاح الأراضي؛ التعليم؛ الصادرات القائمة على كثافة العمل |
La Misión también seguirá coordinando las iniciativas del Gobierno para la creación de empleo que requiere gran densidad de mano de obra en el ámbito de la rehabilitación de carreteras. | UN | وستواصل البعثة أيضا تقديم الدعم لتنسيق مبادرات توظيف العمالة الكثيفة التي تضطلع بها الحكومة في مجال إصلاح الطرق. |
Esos sectores con gran densidad de mano de obra suelen estar muy protegidos en los mercados de los países desarrollados. | UN | وهذه القطاعات الكثيفة العمالة تخضع في كثير من الأحيان لحماية مرتفعة في أسواق البلدان المتقدمة. |
Esas mejoras no permiten elaborar lo que es un sistema con gran densidad de mano de obra para producir los datos específicos y singulares necesarios para un programa apropiado de gestión de bienes. | UN | كما أن هذه التحسينات لا تؤدي إلى استحداث نظام كثيف العمالة يتولى إنتاج البيانات المحددة والفريدة اللازمة لبرنامج مناسب ﻹدارة اﻷصول. |
2.3.2 Aumento del número de miembros de comunidades afectadas por la guerra que participan en proyectos de creación de puestos de trabajo de gran densidad de mano de obra (2005/2006: 3.000; 2006/2007: 11.000; 2007/2008: 21.000) | UN | 2-3-2 الزيادة في عدد الأفراد في المجتمعات المحلية المتضررة من الحرب الذين يشتركون في مشاريع توفير فرص العمل التي تتطلب كثافة في الأيدي العاملة (2005-2006: 000 3؛ 2006-2007: 000 11؛ 2007-2008: 000 21) |
Las técnicas de producción apenas han cambiado a lo largo de los siglos y se emplean métodos que requieren una gran densidad de mano de obra. | UN | فتقنيات الإنتاج لم تتغير تقريباً عير القرون ولا زالت تستخدم الأساليب الكثيفة اليد العاملة. |
Es esencial que los países que se esfuerzan por erradicar la pobreza, recurran a mecanismos de gran densidad de mano de obra que permiten dar empleo a más personas. | UN | ولكي تعمل هذه البلدان على القضاء على الفقر، لا بد أن تلجأ إلى الآليات التي تتطلب يدا عاملة كثيفة لكي تشغل عددا أكبر من الناس. |
Proyectos de base comunitaria de gran densidad de mano de obra | UN | المشاريع المجتمعية الكثيفة الاستخدام للعمالة |
Yo no lo admito, aunque puede ser necesario tener en cuenta razones de oportunidad (por ejemplo, no liberalizar un sector de gran densidad de mano de obra en plena depresión). | UN | وإني لأقبل بهذا الطرح، وإن كان التوقيت مسألة ينبغي النظر فيها على هذا الضوء، فلا ينبغي مثلاً تحرير قطاع يعتمد على كثافة العمالة في فترة الكساد. |
El trabajo de asistencia a otras personas requiere una gran densidad de mano de obra. | UN | 23 - والعمل في مجال الرعاية كثيف اليد العاملة. |
Los países en desarrollo y los países con economías en transición suelen recurrir a programas de obras públicas de gran densidad de mano de obra para aprovechar mejor sus abundantes recursos humanos. | UN | وتستخدم في كثير من الأحيان البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية برامج العمل التي تعتمد على اليد العاملة الكثيفة لتشغيل الأيدي العاملة المتوفرة بكثرة. |