Tengo el gran honor de ser el Primer Ministro de Dominica a la edad de 32 años. | UN | لي عظيم الشرف أن أكون رئيس وزراء دومينيكا وعمري 32 عاما. |
Inmediatamente después, tendré el gran honor de llamar a nuestro querido hermano, el Presidente Bush, y de estrechar su mano. | UN | وبعد ذلك مباشرة، سيكون لي عظيم الشرف أن أعطي الكلمة لأخينا العزيز الرئيس بوش وأن أصافحه. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro de la República de Albania, Excmo. Sr. Fatos Nano, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب برئيس وزراء جمهورية البانيا، معالي السيد فاتوس نانو، وأدعوه لﻹدلاء ببيانه أمام الجمعية العامة. |
El Presidente (interpretación del inglés): Tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro de la República Islámica del Pakistán, Excmo. Sr. Mohammad Nawaz Sharif, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني بالغ السرور أن أرحب بسعادة السيد محمد نواز شريف، رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
Mi delegación tuvo el gran honor de participar en el proceso de preparación de la primera Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y en la Conferencia misma. | UN | لقـــد كـــان لوفـدي عظيم الشرف أن يشارك في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي اﻷول المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وفي المؤتمر ذاته. |
Tuve el gran honor de trabajar con el Dr. Robert Coles, psicólogo infantil que defendió el cambio durante el Movimiento de Derechos Civiles de EE.UU. | TED | كان لي عظيم الشرف أن أعمل مع طبيب الأطفال النفسي د. روبرت كوليس ألذي وقف من أجل التغيير أثناء حركة الحقوق المدنية في الولايات المتحدة. |
Sra. Bezlepkina (Federación de Rusia) (interpretación del ruso): Tengo el gran honor de dirigirme a la Asamblea con respecto a la cuestión de la familia. | UN | السيدة بيزليبكينا )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يشرفني عظيم الشرف أن أخاطب الجمعية بشأن مسألة اﻷسرة. |
Tengo el gran honor de presentar mi informe provisional sobre los asuntos más destacados de la auditoría externa a la Junta de Desarrollo Industrial en su 33° período de sesiones, por conducto del Comité de Programa y de Presupuesto en su 23º período de sesiones. | UN | ولي عظيم الشرف أن أقدم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثالثة والثلاثين، من خلال لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الثالثة والعشرين، تقريري المؤقت عن المسائل البارزة الناشئة عن المراجعة الخارجية للحسابات. |
He tenido el gran honor de poder conocer a algunos de los que llamaríamos "héroes", que han arriesgado sus propias vidas para salvar a otros, y les pregunté: "¿Por qué hiciste eso? | TED | كان لي عظيم الشرف أن حظيت بلقاء أحد هؤلاء، الذين نسميهم أبطالا، الذين خاطروا بأنفسهم وحياتهم من أجل إنقاذ الآخرين، فسألتهم " لماذا تقومون بذلك؟" |
Sr. Mwakawago (República Unida de Tanzanía) (interpretación del inglés): Me cabe el gran honor de hablar en nombre del Grupo de los 77 y China en el presente momento histórico en que va a concluir con éxito el proceso de preparación de un programa de desarrollo. | UN | السيد مواكاواغو )جمهورية تنزانيا المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لي عظيم الشرف أن أتكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين في هذه اللحظة التاريخية، لحظة اختتام عملية التحضير الناجحة لخطة للتنمية. |
El Presidente (interpretación del inglés): Tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores, Asuntos Políticos, Trabajo e Inmigración del Commonwealth de Dominica, Su Excelencia el Honorable Edison James, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب بدولة اﻷونرابل إديسون جيمس، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والشؤون القانونية والعمل والهجرة بكمنولث دومينيكا. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro de la República de Eslovenia, Excmo. Sr. Janez Drnovšek, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لي عظيم السرور أن أرحب بدولة السيد جانيز درنوفسك، رئيس وزراء جمهورية سلوفينيا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
El Presidente (habla en inglés): Tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro del Líbano, Excmo. Sr. Salim El-Hoss, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب برئيس وزراء لبنان، دولة السيد سليم الحص، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
La Presidenta interina (interpretación del inglés): Tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro de la República de Mauricio, Su Excelencia el Honorable Navinchandra Ramgoolam, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسرني بالغ السرور أن أرحب بدولة اﻷونرابل نافينشاندرا رامغولام، رئيس وزراء جمهورية موريشيوس، وأدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية العامة. |
La Presidenta interina (interpretación del ruso): Tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro del Reino de Swazilandia, Excmo. Sr. Barnabas Sibusiso Dlamini, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الروسية(: يسرني بالغ السرور أن أرحب برئيس وزراء مملكة سوازيلند دولة الرئيس برنابس دلاميني وأدعــوه إلـــى مخاطبة الجمعية العامة. |
Tuve el gran honor de conocerlo personalmente mientras me encontraba asignado a Bahrein, en los inicios de mi carrera. | UN | وقد كان من دواعي الشرف العظيم لي شخصيا أن أتعرف عليه عندما عملــت في البحرين في أوائل حياتي المهنية. |
En mi calidad de representante de Venezuela, tengo el gran honor de presidir el quinto período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | إنه لشرف عظيم أن تتاح لي، كمندوب بلدي، فنزويلا، فرصة أن أترأس الدورة الاستثنائية الخامسة لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
El Presidente (habla en inglés): Tengo ahora el gran honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la Corte Penal Internacional, Sr. Sang-Hyun Song. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف عظيم لي الآن أن أرحب في الأمم المتحدة بالسيد سانغ - هيون سونغ، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، وأن أعطيه الكلمة. |
Por estas y más razones, tengo el gran honor de pedirte, si tú... | Open Subtitles | لكل تلك الأسباب و أكثر انه لشرف عظيم ان أطلب منك |
El Presidente (habla en inglés): Tengo el gran honor de dar la bienvenida al Excmo. Sr. Carlos Gomes, hijo, Primer Ministro de la República de Guinea-Bissau, y lo invito a dirigirse a la Asamblea. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسرني سرورا كبيرا أن أرحب بدولة السيد كارلوس غوميز، جونيور، رئيس وزراء جمهورية غينيا - بيساو، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
Así que ahora permítanme presentarles a cuatro personas cuyas historias tuve el gran honor de relatar. | TED | والآن دعوني أقدم لكم أربعة أشخاص رواية قصصهم تعتبر شرفا عظيما لي. |
Me ha conferido el gran honor de leer su mensaje a esta Asamblea. | UN | ولقد أسبغ عليّ شرفا كبيرا بتلاوة رسالته الموجهة إلى الجمعية: |
En el transcurso de mi carrera, he tenido el gran honor de interpretar algunos de los mejores modelos masculinos de la historia representados en la televisión. | TED | طيلة عملي، كان لي الشرف الكبير لألعب بعض أعظم نماذج أدوار الذكور على الإطلاق التي تم تقديمها على شاشة التلفاز. |
Hace pocos días tuve el gran honor de suscribir en Roma, en nombre de mi Gobierno, el Estatuto de la Corte Penal Internacional. | UN | قبل بضعة أيام، كان لي عظيم الشرف بأن أوقع في روما، بالنيابة عن حكومتي، على النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |