ويكيبيديا

    "gran número de delegaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد كبير من الوفود
        
    • عددا كبيرا من الوفود
        
    • العدد الكبير من الوفود
        
    • لكثرة عدد الوفود
        
    • واسع من طرف الوفود
        
    • العدد الكبير للوفود
        
    • كبيرة من الوفود
        
    103. Un gran número de delegaciones concordó en que no se había aprovechado plenamente toda la gama de posibilidades de las actividades de CTPD. UN ١٠٣ - وافق عدد كبير من الوفود على أن آفات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية لم تتحقق بصورة كافية.
    Un gran número de delegaciones convino en que el Comité aún tenía posibilidades para emprender una nueva labor sobre este tema. UN وأعرب عدد كبير من الوفود عن اتفاقها في الرأي بأن هناك متسعا لاضطلاع اللجنة بالمزيد من العمل حول هذا الموضوع.
    El texto del proyecto ha sido elaborado en consulta con un gran número de delegaciones en el mismo espíritu de cooperación constructiva que guió los trabajos de la Conferencia. UN وقد صيغ نص مشروع القرار بالتشاور مع عدد كبير من الوفود بنفس روح التعاون البناء التي سادت أعمال المؤتمر.
    :: Sin embargo, gran número de delegaciones entendieron que, en la presente etapa, los miembros no permanentes del Consejo de Seguridad, aunque son propuestos conforme a criterios regionales, no podían representar a sus respectivas regiones. UN :: غير أن عددا كبيرا من الوفود ارتأى أن الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن، رغم أنهم يقترَحون على أساس إقليمي، فإنهم لا يمكن أن يمثلوا مناطقهم، في هذه المرحلة.
    Asimismo debían tenerse en cuenta en este contexto los conceptos de transparencia, legitimidad, eficacia y eficiencia, así como, en opinión de gran número de delegaciones, el concepto de democracia. UN كما ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار في هذا الصدد مفاهيم الشفافية، والشرعية، والفعالية، والكفاءة، وكذلك مفهوم الديمقراطية بالنظر الى العدد الكبير من الوفود.
    Quisiera proponer que, en vista del gran número de delegaciones inscritas en la lista, se declare cerrada la lista de oradores. UN أود أن أقترح إغلاق باب التسجيل في قائمة المتكلمين نظرا لكثرة عدد الوفود المدرجة فيها.
    Un gran número de delegaciones apoyó la estrategia. UN 81 - وحظيت الاستراتيجية بتأييد واسع من طرف الوفود.
    Su delegación estima que es necesario que el asunto sea objeto de un debate más amplio y confía en que un gran número de delegaciones participe en él en la Sexta Comisión. UN ويعتقد وفده أن المسألة تقتضي مناقشة أوسع نطاقا وهو يأمل أن يشارك عدد كبير من الوفود في تلك المناقشة في اللجنة السادسة.
    Un gran número de delegaciones convino en que el Comité aún tenía posibilidades para emprender una nueva labor sobre este tema. UN وأعرب عدد كبير من الوفود عن اتفاقها في الرأي بأن هناك متسعا لاضطلاع اللجنة بالمزيد من العمل حول هذا الموضوع.
    Según un gran número de delegaciones el veto era un anacronismo y, a la larga, debía suprimirse. UN واعتبر عدد كبير من الوفود أن حق النقض يتنافى مع روح العصر وأنه ينبغي إلغاؤه في نهاية اﻷمر.
    El proyecto de resolución cuenta con el respaldo de un gran número de delegaciones y el orador espera que el proyecto de resolución reciba un apoyo aún más amplio. UN وختاما، قال إن مشروع القرار يحظى بتأييد عدد كبير من الوفود وأنه يأمل أيضا أن يحصل المشروع على قدر أكبر من التأييد.
    Estaba previsto que 65 Jefes de Estado y de Gobierno participaran en el debate general y un gran número de delegaciones estarían representadas a nivel ministerial. UN ومن المتوقع أن يشارك في المناقشة العامة حوالي ٦٥ رئيس دولة وحكومة. وسيحضر عدد كبير من الوفود على المستوى الوزاري.
    El proyecto de resolución comprende 10 párrafos en el preámbulo y seis párrafos en la parte dispositiva y es el resultado de consultas con un gran número de delegaciones interesadas. UN ويتضمن مشروع القرار ديباجة من 10 فقرات، وست فقرات من المنطوق؛ وهو حصيلة مفاوضات مع عدد كبير من الوفود المعنية.
    Entonces, trataron de que un gran número de delegaciones se abstuviera, y fracasaron. UN فحاولت عندئذ محادثة عدد كبير من الوفود لحضها على الامتناع عن التصويت، وفشلت.
    Un gran número de delegaciones se declaró partidario de que se retuviera en el proyecto de convenio la variante C del proyecto de disposición. UN وأعرب عدد كبير من الوفود عن تأييد للاحتفاظ في مشروع الاتفاقية بالخيار جيم لمشروع الحكم.
    :: Un gran número de delegaciones opinaron que cualquier ampliación debe tener en cuenta la necesidad de fortalecer la representación de los países en desarrollo y los Estados pequeños. UN :: وأعرب عدد كبير من الوفود عن رأي مفاده أن من الضروي في أي توسيع ضمان تعزيز تمثيل البلدان النامية والدول الصغيرة.
    :: Sin embargo, gran número de delegaciones entendieron que, en la presente etapa, los miembros no permanentes del Consejo de Seguridad, aunque son propuestos conforme a criterios regionales, no podían representar a sus respectivas regiones. UN :: غير أن عددا كبيرا من الوفود ارتأى أن الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن، رغم أنهم يقترحون على أساس إقليمي، فإنهم لا يمكن أن يمثلوا مناطقهم، في هذه المرحلة.
    El gran número de delegaciones que ha solicitado hacer uso de la palabra en esta reunión indica la voluntad de los Estados Miembros de conservar ese impulso. UN وحقيقة أن عددا كبيرا من الوفود طلب التكلم أثناء هـــذه الــدورة، هي الدليل على رغبة الدول اﻷعضاء في الحفاظ على هذا الزخم.
    44. Un gran número de delegaciones, con todo, se inclinó en favor de celebrar un acuerdo especial de conformidad con el artículo 2 del proyecto de estatuto. UN ٤٤ - على أن عددا كبيرا من الوفود أبدى تحبيذه ﻹبرام اتفاق خاص عملا بالمادة ٢ من مشروع النظام اﻷساسي.
    Asimismo debían tenerse en cuenta en este contexto los conceptos de transparencia, legitimidad, eficacia y eficiencia, así como, en opinión de gran número de delegaciones, el concepto de democracia. UN كما ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار في هذا الصدد مفاهيم الشفافية، والشرعية، والفعالية، والكفاءة، وكذلك مفهوم الديمقراطية بالنظر إلى العدد الكبير من الوفود.
    En vista del gran número de delegaciones ya inscritas en la lista de oradores -- hasta ahora son 50 -- ruego a los oradores que cooperen en ese sentido. UN ونظرا لكثرة عدد الوفود المدرجة بالفعل في قائمة المتكلمين التي تضم الآن 50 متكلما، أناشد المتكلمين أن يتعاونوا بهذا الصدد.
    Un gran número de delegaciones apoyó la estrategia. UN 81 - وحظيت الاستراتيجية بتأييد واسع من طرف الوفود.
    Las labores llevadas a cabo sobre el proyecto de resolución se han caracterizado por un compromiso verdadero en favor de los refugiados, como lo testimonia el gran número de delegaciones que ya se han sumado a los patrocinadores del texto. UN وقال إن الأعمال التي تناولت مشروع القرار اتسمت بالتزام حقيقي لصالح اللاجئين، كما يشهد على ذلك العدد الكبير للوفود التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Un gran número de delegaciones sostenía que un Consejo ampliado debería estar integrado por 26 miembros por lo menos. UN واقترحت مجموعة كبيرة من الوفود ضرورة أن يضم مجلس اﻷمن الموسع ٢٦ عضوا على اﻷقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد