ويكيبيديا

    "gran responsabilidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مسؤولية كبيرة
        
    • المسؤولية الكبيرة
        
    • مسئولية كبيرة
        
    • مسؤولية عظيمة
        
    • المسؤولية الجسيمة
        
    • بمسؤولية كبيرة
        
    • مسؤوليات كبيرة
        
    • مسؤلية كبيرة
        
    • المسؤولية الثقيلة
        
    • المسؤولية العظيمة
        
    • مسؤوليه كبيره
        
    • المسؤولية الكبرى
        
    • كبيرا من المسؤولية
        
    • لمسؤولية كبيرة
        
    • المسؤوليّة العظيمة
        
    Las Naciones Unidas tienen una gran responsabilidad en la consecución de este objetivo. UN والأمم المتحدة تقع على كاهلها مسؤولية كبيرة في تحقيق ذلك الهدف.
    Tanto el Gobierno Nacional de Transición como quienes no participaron en el proceso de Arta tienen una gran responsabilidad a este respecto. UN وكل من الحكومة الوطنية الانتقالية وأولئك الذين لم يكونوا جزءا من عملية عرته يتحملون مسؤولية كبيرة في هذا الصدد.
    Tanto los países desarrollados como las organizaciones internacionales tenían una gran responsabilidad. UN وتقع مسؤولية كبيرة على كاهل البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية.
    Esta gran responsabilidad incumbe a cada uno de los miembros de la Conferencia de Desarme. UN وتقع هذه المسؤولية الكبيرة على عاتق كل عضو من أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    Y se dio cuenta que con esa gran suerte viene una gran responsabilidad. TED وهي أدركت أن مع النعمة العظيمة تأتي مسئولية كبيرة.
    No obstante, tenemos también la gran responsabilidad de satisfacer las grandes expectativas de los niños. UN ونتحمل في الوقت نفسه، مسؤولية عظيمة عن الوفاء بالتوقعات العالية للأطفال.
    Nos hizo tomar conciencia a todos de la gran responsabilidad que tenemos en esta etapa de la reforma. UN فقد جعلنا ندرك جميعا المسؤولية الجسيمة التي نتحملها خلال مرحلة اﻹصلاح هذه.
    El Secretario General, en su calidad de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas y Presidente del CAC, tiene una gran responsabilidad en esa esfera. UN فعلى اﻷمين العام مسؤولية كبيرة في هذا الصدد، بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول لﻷمم المتحدة ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية.
    La comunidad internacional, y en especial los copatrocinadores del proceso de paz, tienen una gran responsabilidad en esta materia. " UN وتقع على المجتمع الدولي، ولا سيما المشاركون في رعاية عملية السلام، مسؤولية كبيرة في هذا الصدد. "
    Mi Gobierno reitera que las Naciones Unidas tienen una gran responsabilidad con respecto al pueblo de Timor Oriental y que no deben fallar en esa responsabilidad. UN وحكومتي تؤكــد من جديــد أن على اﻷمم المتحدة مسؤولية كبيرة إزاء شعب تيمور الشرقية وينبغي ألا تنكص عنها علـــى عقبيهــا.
    El Gobierno alemán es consciente de que las naciones industrializadas tienen una gran responsabilidad en este sentido. UN وتعي حكومة ألمانيا حقيقة أن الدول الصناعية تتحمل مسؤولية كبيرة في هذا الصدد.
    La comunidad internacional tiene una gran responsabilidad respecto de las políticas económicas que favorecen a los países desarrollados y ensanchan cada día más la brecha entre países ricos y pobres. UN ويتحمل المجتمع الدولي مسؤولية كبيرة بسبب وضعه سياسات اقتصادية محابية للبلدان المتقدمة؛ مما يؤدي إلى اتساع الفجوة بين البلدان الفقيرة والبلدان الغنية يوماً بعد يوم.
    Ciertamente los Estados poseedores de armas nucleares tienen una gran responsabilidad. UN والواقع أن هناك مسؤولية كبيرة تقع على عاتق الدول الحائزة لﻷسلحة النووية.
    Le deseamos el mejor de los éxitos en el desempeño de ese cargo de gran responsabilidad. UN نتمني لكم كل التوفيق في تصريف مهمتكم ذات المسؤولية الكبيرة.
    Guardar el tesoro del Faraón es una gran responsabilidad, Capitán. Open Subtitles حماية جميع كنوز الفرعون مسئولية كبيرة, أيها القائد.
    Recuerda, un gran poder implica una gran responsabilidad. Open Subtitles تذكّر, ' بالقوة العظمى تجيء مسؤولية عظيمة '.
    Este nuevo elemento viene a sumarse a la gran responsabilidad ya existente que recae sobre nosotros a nivel colectivo e individual. UN ويضاف هذا العنصر الجديد إلى المسؤولية الجسيمة القائمة بالفعل التي علينا أن نتحملها بشكل جماعي وفردي.
    Los sindicatos y empleadores participaban en negociaciones colectivas libres y tenían una gran responsabilidad respecto del conjunto de la economía. UN وأما النقابات وأرباب العمل الذين يأخذون بالتفاوض الجماعي الحر فيضطلعون بمسؤولية كبيرة في الاقتصاد ككل.
    Esto es injusto para los estudiantes pobres, pero también causa preocupación que los estudiantes puedan tener acceso a profesiones de gran responsabilidad sin los conocimientos y las aptitudes necesarios. UN ويعتبر ذلك مجحفا بالطلاب الفقراء، ولكنه يثير القلق أيضا إذ أنه بمقدور الطلاب الحصول على وظائف ذات مسؤوليات كبيرة دون أن يكتسبوا المعرفة والمهارات الضرورية.
    ¿Es una gran responsabilidad salvar la vida de alguien? Open Subtitles أنها مسؤلية كبيرة ابقاء أحد ما على قيد الحياة
    En efecto, incumbía a la familia la gran responsabilidad de moldear el espíritu del niño desde su más tierna edad para hacerlo receptivo a la discriminación étnica. UN وتقع على كاهلها في الواقع، المسؤولية الثقيلة عن تهيئة روح اﻷطفال منذ سن مبكرة لتقبل التمييز اﻹثني.
    Un gran poder conlleva una gran responsabilidad. Open Subtitles مع القوة العظيمة, تأتي المسؤولية العظيمة
    Y esa es una gran responsabilidad. Open Subtitles وهذه مسؤوليه كبيره
    Reconocemos la gran responsabilidad de esta tarea al tener que promover el diálogo y la concertación en medio de la multiplicidad de conflictos que actualmente se escenifican en distintos lugares del planeta. UN إنها تتحمل المسؤولية الكبرى عن تعزيز الحوار والتآلف في بيئة تتفشى فيها الصراعات في كل أرجاء العالم.
    El Departamento de Asuntos Humanitarios tiene una gran responsabilidad en ese sentido. UN وإدارة الشؤون اﻹنسانية تتحمل قدرا كبيرا من المسؤولية في هذا الصدد.
    Ud. sabe, tener un bebé es una gran responsabilidad para una mujer. Open Subtitles أنتِ تعلمين، إمتلاك طفل لمسؤولية كبيرة علي المرأة
    Un gran poder conlleva una gran responsabilidad. Open Subtitles مع القوّة العظيمة تأتي المسؤوليّة العظيمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد