De conformidad con el artículo 43 del reglamento, formulan declaraciones los representantes San Vicente y las Granadinas y Jamaica. | UN | وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ببيان كل من ممثلَي سانت فنسنت وجزر غرينادين وجامايكا. |
En Albania, España, San Vicente y las Granadinas y Seychelles, la falta de datos desglosados por sexo y edad fue un problema que se destacó a nivel normativo. | UN | وبات الافتقار إلى بيانات مبوبة حسب الجنس والعمر شاغلا من شواغل السياسات في بلدان كثيرة منها إسبانيا و ألبانيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسيشيل. |
Formulan declaraciones los representantes de la Jamahiriya Árabe Libia, Jamaica, San Vicente y las Granadinas y el Togo en relación con el proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية وجامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وتوغو ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار. |
- El reclutamiento, la recaudación de fondos y la solicitación de cualquier otra forma de apoyo de otros países en o desde San Vicente y las Granadinas; y | UN | :: القيام داخل سانت فنسنت وجزر غرينادين أو انطلاقا منها بتجنيد الأشخاص أو جمع الأموال أو التماس أشكال الدعم الأخرى من بلدان أخرى؛ و |
Las relaciones entre San Vicente y las Granadinas y Taiwán han sido ejemplares. | UN | والعلاقات بين سانت فنسنت وجزر غرينادين وتايوان علاقات نموذجية. |
Además, San Vicen-te y las Granadinas y Samoa se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انضمت ساموا وسانت فينسنت وجزر غرينادين إلى مقدمي مشروع القرار. |
Brasil, Colombia, Granada, Honduras, Jamaica, Mongolia, Papua Nueva Guinea, San Vicente y las Granadinas y Trinidad y Tabago. | UN | بابوا غينيا الجديدة والبرازيل وترينيداد وتوباغو وجامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغرينادا وكولومبيا ومنغوليا وهندوراس. |
Belice, Brasil, Colombia, Granada, Honduras, Jamaica, Lesotho, Liberia, Namibia, San Vicente y las Granadinas y Trinidad y Tabago. | UN | البرازيل وبليز وترينيداد وتوباغو وجامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغرينادا وكولومبيا وليبريا وليسوتو وناميبيا وهندوراس. |
Se ha planeado una serie de misiones de consulta similares en Barbados, Jamaica, San Vicente y las Granadinas y Trinidad y Tabago. | UN | ويجرى التخطيط حاليا لإيفاد بعثات تشاورية مماثلة إلى بربادوس وترينيداد وتوباغو وجامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين. |
Posteriormente Belice, Etiopía, Mauricio, Nauru, San Vicente y las Granadinas y el Uruguay se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت إثيوبيا وأوروغواي وبليز وسانت فنسنت وجزر غرينادين وموريشيوس وناورو، إلى مقدمي مشروع القرار. |
El año pasado se celebraron en nuestra región unas elecciones generales similares en San Vicente y las Granadinas y en Guyana. | UN | وقد أُجريت في منطقتنا في العام الماضي انتخابات عامة مماثلــة فــي سانت فنسنت وجزر غرينادين وفي غيانا. |
Los representantes de San Vicente y las Granadinas y de Jamaica han solicitado participar en el debate del tema de conformidad con lo dispuesto en el artículo 43 del reglamento. | UN | وقالت إن ممثليْ سانت فنسنت وجزر غرينادين وجامايكا قد طلبا المشاركة في مناقشة البند وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي. |
Se iniciaron actividades de capacitación en San Vicente y las Granadinas y en Trinidad y Tabago. | UN | وبدأ الاضطلاع بأنشطة التدريب في ترينيداد وتوباغو، وسانت فنسنت وجزر غرينادين. |
Posteriormente, se sumaron también a los patrocinadores del proyecto de resolución Belarús, las Comoras, Gambia, el Líbano, Malí, Namibia, San Vicente y las Granadinas y Turquía. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بيلاروس وتركيا وجزر القمر وسانت فنسنت وجزر غرينادين وغامبيا ولبنان ومالي وناميبيا. |
:: Proyectos de desarrollo del gobierno electrónico en Belice, Jamaica, Lesotho, Marruecos, San Vicente y las Granadinas y Santa Lucía | UN | :: المشاريع الإنمائية للحكومة الإلكترونية في بليز وجامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وليسوتو والمغرب |
De conformidad con el artículo 43 del reglamento, formulan declaraciones los representantes San Vicente y las Granadinas y las Islas Salomón. | UN | وبموجب المادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ممثل سانت فنسنت وجزر غرينادين وممثل جزر سليمان ببيان. |
Discurso de Su Excelencia el Honorable Ralph Gonzalves, Primer Ministro, Ministro de Finanzas, Planificación, Desarrollo Económico, Trabajo, Información, Granadinas y Asuntos Jurídicos de San Vicente y las Granadinas | UN | كلمة معالي الأونرابل السيد رالف غونسالفيس، رئيس الوزراء ووزير المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية والعمل والإعلام وشؤون جزر غرينادين والشؤون القانونية لسانت فنسنت وجزر غرينادين |
Discurso de Su Excelencia el Honorable Ralph Gonzalves, Primer Ministro, Ministro de Finanzas, Planificación, Desarrollo Económico, Trabajo, Información, Granadinas y Asuntos Jurídicos de San Vicente y las Granadinas | UN | كلمة معالي الأونرابل السيد رالف غونسالفيس، رئيس الوزراء ووزير المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية والعمل والإعلام وشؤون جزر غرينادين والشؤون القانونية لسانت فنسنت وجزر غرينادين |
En el plano nacional, el DAES colaboró con diferentes gobiernos en la búsqueda de soluciones en materia de gobierno electrónico para Belice, Marruecos, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y Lesotho. | UN | وعلى الصعيد الوطني، عملت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مع الحكومات الوطنية في بليز والمغرب وسانت لوسيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وليسوتو على إيجاد حلول بشأن الحكومة الإلكترونية. |
La Dependencia de Inteligencia Financiera de San Vicente y las Granadinas y el Jefe del Departamento de Policía están autorizados para investigar actividades terroristas. | UN | إن وحدة الاستخبارات المالية في سانت فنسنت وجزر غرينادين ومفوض الشرطة مخولان بالتحقيق في الأنشطة الإرهابية. |