ويكيبيديا

    "grandes diferencias entre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اختلافات كبيرة بين
        
    • فروق كبيرة بين
        
    • فوارق كبيرة بين
        
    • تفاوتات كبيرة بين
        
    • تباين كبير بين
        
    • اختلافات كبيرة فيما بين
        
    • فروق شاسعة بين
        
    • فروقا كبيرة بين
        
    • تفاوت كبير بين
        
    • الاختلافات الكبيرة بين
        
    • فرق كبير بين
        
    • فروق واسعة بين
        
    • فوارق كبيرة فيما بين
        
    • تباينا كبيرا فيما بين
        
    • تباينات كبيرة بين
        
    Tomando nota de que hay grandes diferencias entre los datums geodésicos nacionales existentes, UN وإذ يلاحظ أنه توجد اختلافات كبيرة بين مراجع الإسناد الجيوديسية الوطنية الموجودة،
    Por otra parte, hay grandes diferencias entre los países en lo que respecta a la calidad, eficiencia y costos de las instalaciones portuarias y los servicios de transporte marítimo que utilizan los importadores y exportadores. UN وتوجد اختلافات كبيرة بين البلدان بشأن نوعية وكفاءة وتكاليف خدمات الموانئ والنقل البحري المتاحة لمستورديها ومصدريها.
    En la década de 1920, pensábamos que había grandes diferencias entre las personas. TED في عشرينيات القرن العشرين، ظننا أن هناك فروق كبيرة بين البشر.
    Existen grandes diferencias entre los pobres y los ricos. UN وتوجد فوارق كبيرة بين من يملكون وبين من لا يملكون.
    En ambos sentidos había grandes diferencias entre las provincias. UN وفيما يتعلق بكلا المعدلين، توجد تفاوتات كبيرة بين المقاطعات.
    Hay grandes diferencias entre los Estados en cuanto al número de mujeres en el poder judicial, y en algunos Estados de la región de Europa Oriental hay mayoría de juezas. UN وهناك تباين كبير بين الدول فيما يتعلق بأعداد النساء العاملات في سلك القضاء، مع أن أغلبية القضاة في بعض الدول في منطقة أوروبا الشرقية من النساء.
    El gráfico muestra también grandes diferencias entre organismos en la magnitud de sus presupuestos y sus programas. UN ويُظهر الشكل أيضا اختلافات كبيرة بين الوكالات في حجم ميزانياتها وبرامجها.
    Existen grandes diferencias entre los diversos comités. UN وقالت إن ثمة اختلافات كبيرة بين مختلف اللجان.
    Esos resultados encubren grandes diferencias entre los países y dentro de los países mismos. UN وهذه النتائج تخفي اختلافات كبيرة بين البلدان وداخلها.
    Habrá que presentar comparaciones entre regiones cuando sean necesarias para interpretar las tendencias generales o cuando pongan de manifiesto grandes diferencias entre las regiones en cuanto a la naturaleza o la magnitud; UN وكذلك ينبغي توفير المقارنات بين المناطق عندما تكون هذه المقارنات ضرورية من أجل تفسير الاتجاهات العامة، أو حيث تظهر اختلافات كبيرة بين المناطق من حيث الطبيعة والحجم؛
    Habrá que presentar comparaciones entre regiones cuando sean necesarias para interpretar las tendencias generales o cuando pongan de manifiesto grandes diferencias entre las regiones en cuanto a la naturaleza o la magnitud; UN وكذلك ينبغي توفير المقارنات بين المناطق عندما تكون هذه المقارنات ضرورية من أجل تفسير الاتجاهات العامة، أو حيث تظهر اختلافات كبيرة بين المناطق من حيث الطبيعة والمقياس؛
    A pesar de la legislación sobre igualdad de remuneración, aún existen grandes diferencias entre la mujer y el hombre. UN فرغم التشريعات الخاصة بالمساواة في الأجر، لا تزال توجد فروق كبيرة بين المرأة والرجل.
    Había grandes diferencias entre los Estados que respondieron en cuanto a su capacidad de invertir en actividades de investigación, tanto en materia de intensidad como de alcance. UN وهناك فروق كبيرة بين قدرات الدول المجيبة على الاستثمار في أنشطة بحثية، سواء من حيث كثافة هذا الاستثمار أو نطاقه.
    El porcentaje correspondiente a maquinaria y equipo en las importaciones de la región se mantuvo más o menos estable durante este período en 30% a 32%, aunque hubo grandes diferencias entre países en este renglón. UN واتسمت حصة اﻵلات والمعدات من واردات المنطقة باستقرار نسبي خلال هذه الفترة بنسبة ٣٠ إلى ٣٢ في المائة، رغم أنه سجلت في هذا الصدد فوارق كبيرة بين البلدان.
    Aun así, pueden apreciarse grandes diferencias entre un país y otro, que por lo general obedecen al tamaño del país. UN ومع ذلك، يمكن ملاحظة وجود تفاوتات كبيرة بين بلد وآخر، وذلك بسبب حجم البلد في كثير من الأحيان.
    28. Había grandes diferencias entre los Estados parte en lo que respecta a la protección de los testigos, peritos y víctimas. UN 28- يوجد تباين كبير بين الدول الأطراف فيما يتعلق بحماية الشهود والخبراء والضحايا.
    Durante las visitas del Grupo a esos mercados, se constató que existían todavía grandes diferencias entre los sistemas de control. UN وعلى ضوء الزيارات التي قام بها الفريق إلى هذه الأسواق، اتضح جليا أن هناك اختلافات كبيرة فيما بين هذه النظم الرقابية.
    Existen también grandes diferencias entre las mujeres de zonas urbanas y zonas rurales. UN وهناك أيضا فروق شاسعة بين النساء في المناطق الحضرية والريفية.
    El promedio mundial, sin embargo, oculta grandes diferencias entre los diversos países y regiones. UN على أن المتوسط العالمي يخفي فروقا كبيرة بين البلدان واﻷقاليم.
    Existen grandes diferencias entre regiones, tanto a los niveles per cápita como globales. UN وهناك تفاوت كبير بين المناطق الجغرافية، من حيث نصيب الفرد والقيم الإجمالية على السواء.
    No obstante, la misión observó que les sería difícil llegar a soluciones intermedias aceptables, habida cuenta de las grandes diferencias entre las demandas que planteaban en la negociación. UN إلا أن البعثة لاحظت أن الاختلافات الكبيرة بين مطالبها التفاوضية قد يجعل من التوصل إلى حلول توفيقية مقبولة أمرا صعبا.
    Por lo tanto, no habrá grandes diferencias entre la caracterización jurídica y económica de este tipo de contrato. UN ومن ثم، لن يكون هناك فرق كبير بين التوصيفين القانوني والاقتصادي لهذا النوع من العقود.
    En cada uno de esos tres parámetros existen grandes diferencias entre los hombres y las mujeres. UN وفي كل من هذه البارامترات الثلاثة توجد فروق واسعة بين الرجال والنساء.
    Existen grandes diferencias entre los países menos adelantados a este respecto. UN وهناك في هذا الصدد فوارق كبيرة فيما بين أقل البلدان نموا.
    Ahora bien, el aumento global oculta grandes diferencias entre los países. UN إلا أن هذه الزيادة الاجمالية تخفي تباينا كبيرا فيما بين البلدان.
    Sin embargo, cabe señalar que se observan grandes diferencias entre las subregiones. UN بيد أن هناك تباينات كبيرة بين مختلف المناطق الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد