| Me dijo que nuestra democracia, es de la gente, y puede ser tan grandiosa como puede ser la gente, pero es también tan falible como lo son las personas. | TED | أخبرني أن ديموقراطيتنا هي ديموقراطية الشعب. ويمكن أن تكون عظيمة كما للشعب أن يكون، لكنها غير معصومة كما الشعب أيضًا. |
| Mi trabajo era averiguar cómo motivarla a querer ser grandiosa de nuevo, ayudándola a redefinir el éxito. | TED | مهمتي كانت معرفة كيفية تحفيزها لترغب بأن تكون عظيمة مجدداً، بمساعدتها على إعادة تعريف النجاح. |
| Has sido grandiosa, pasando tu tiempo conmigo. | Open Subtitles | لقد اصبحتى عظيمة تقضين وقتكى معى |
| Creo que estaba esperando otro Abogado poderoso o un ex agente del FBI con otra grandiosa idea que no funcionaria... | Open Subtitles | محام آخر رفيع المستوى أو وكيل سابق اليوم السبت مع آخر فكرة عظيمة التي لا تعمل - |
| Esa es un idea grandiosa, pero, no, de hecho. | Open Subtitles | هذه فكرة عظيمه ولكن لا في الواقع أعلم أن والديكم خارج المدينه |
| Esa foto en España fue grandiosa. Aquella volando en el aire. | Open Subtitles | كانت صورة عظيمة في اسبانيا الشخص الذي طار في الهواء |
| Andrew Carver viene. Vio el show y piensa que eres grandiosa. | Open Subtitles | نحاتي أندرو يأتى الحفلة رأى العرض ويعتقد بأنّكى عظيمة |
| Soy grandiosa y bella y cuando entro a una habitación todos los ojos se posan en mi porque mi nombre es un nombre sagrado y tú me escucharás! | Open Subtitles | عظيمة وجميلة وعندما أدخل إلي الحجرة كل العيون تلتفت إليَّ لأن اسمي مقدساً وأنت ستسمعني |
| Debe haber sido grandiosa. No recuerdo nada. | Open Subtitles | لابد وانها عظيمة لكن انا لا اتذكر اي شيء |
| Me doy cuenta de que no lo necesito para probar que mi familia es grandiosa. | Open Subtitles | أنا فقط أدركت بأنّني لست بحاجة إلى هذا الكأس لإثبات أنا عندي عائلة عظيمة |
| Eres una mujer tan fuerte y odio ver que algún tipo te quite lo que te hace tan grandiosa. | Open Subtitles | أنتِ امرأة قوية وأكره أن أرى رجلاً يسلب منكِ ما يجعلكِ امرأة عظيمة |
| Si, estuvo grandiosa. Fuimos al parque Candlestick. | Open Subtitles | نعم كانت عظيمة ذهبنا إلى متنزه الشمعدانِ |
| Y si alguna vez sales conmigo, verás lo grandiosa que puede ser la vida de soltero. | Open Subtitles | واذا خرجت معي في يوم من الايام ستدرك أن حياة الأعزب عظيمة |
| Fui hasta allá como un fotógrafo. Tomé una grandiosa foto. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى هناك بصفتي مصوّرا إلتقطت صورة عظيمة |
| Aquí es cuando intentas convencerme de lo grandiosa que es esta historia. | Open Subtitles | فهذا حيثُ تحاول وتقنعني يا لها من قصة عظيمة هذه القصة. |
| Acababa de filmar mi sección que sería grandiosa para mí pero que lastimaría a mis amigas, y pensé, "¿Qué haría Dave?" | Open Subtitles | انتهيتُ من تصوير فقرة التى ستكون عظيمة بالنسبة لى لكنها ستؤذى أصدقائى |
| Una vez grandiosa entre las naciones, una reina entre las personas... se ha convenido en una esclava. | Open Subtitles | كانت عظيمة بين الأمم ملكة بين الناس أصبحت عبدة |
| La vida fue grandiosa para el Capitán O'Malley y su fiel y leal tripulación. | Open Subtitles | كانت حياة عظيمة للكابتن أومالي و طاقم المخلص والمؤمنين به |
| Y este sórdido capítulo en la grandiosa historia de nuestra ciudad... podrá tocar a su ignominioso fin. | Open Subtitles | وهذا الفصل الدنيء في تاريخ مدينةٍ عظيمة سوف ينتهي نهايةً مؤسفة |
| Hacer a Alemania grandiosa de nuevo, y asegurar la supervivencia alemana. | Open Subtitles | اجعل ألمانيا عظيمة مرة أخرى وأأمن بقاء الألمان |
| Porque hemos tenido una grandiosa amistad por tres décadas. | Open Subtitles | لأن لدينا صداقة عظيمه لـ 3 عقود ؟ |
| Es grandiosa con los chicos, la casa, con todo. | Open Subtitles | انها رائعة فى التعامل مع الأطفال والبيت وكل شىء |