ويكيبيديا

    "gratuidad de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجانية
        
    • المجاني
        
    • المجانية
        
    • بمجانية
        
    • ومجانية
        
    • مجانيا
        
    • مجانياً
        
    También señaló que Bhután era un país en transición y encomió la garantía constitucional de la gratuidad de la enseñanza hasta el 10º grado. UN وأشارت أيضاً إلى أن بوتان بلد في مرحلة انتقالية وأثنت على ضمان مجانية التعليم في الدستور إلى مستوى الصف العاشر.
    La primera fase de la gratuidad de la enseñanza, iniciada en 2008, había permitido aumentar la tasa de escolarización. UN ومكنت المرحلة الأولى من مجانية التعليم، التي انطلقت في عام 2008، من زيادة نسبة الالتحاق بالمدارس.
    Podrían inspirarse en el plan aplicado por el Presidente Nelson Mandela en Sudáfrica y fomentar la asistencia escolar, en particular de las niñas, garantizando la gratuidad de la enseñanza y la distribución de comidas en las escuelas. UN ويمكن أن تستوحى من الخطة التي وضعها الرئيس نيلسون مانديلا في جنوب افريقيا وتشجع الوصول إلى التعليم وبخاصة بالنسبة إلى الفتيات عن طريق كفالة مجانية الدراسة وتوفير الوجبات الغذائية في المدارس.
    :: gratuidad de la matrícula y otras tasas para todos los alumnos de enseñanza primaria UN :: التعليم المجاني والإعفاء من رسوم أخرى بالنسبة إلى جميع طلاب المدارس الابتدائية؛
    Artículo 14. Obligatoriedad y gratuidad de la enseñanza primaria 306 - 313 72 UN المادة ٤١ - التعليم الابتدائي الالزامي المجاني ٦٠٣ - ٣١٣ ٩٦
    La representante comunicó al Comité que en la Constitución se preveía la gratuidad de la asistencia de la salud, así como medidas de asistencia para las mujeres embarazadas. UN وأبلغت الممثلة اللجنة بأن الدستور ينص على تقديم الرعاية الصحية المجانية وكذلك على تدابير لمساعدة الحوامل.
    Una de esas intervenciones ha sido la introducción de la gratuidad de la educación primaria, que se ha traducido en un aumento espectacular de las tasas de matriculación. UN وكان من هذه التدخلات العمل بمجانية التعليم الابتدائي، الذي تمثل في زيادة مشهودة في الالتحاق بالمدارس.
    Artículo 21: El Estado recurre a todos los medios destinados a proteger y promover la salud asegurando la gratuidad de los cuidados. UN المادة ١٢: تستخدم الدولة جميع الوسائل اللازمة لحماية الصحة وتعزيزها مع ضمان مجانية الرعاية الطبية.
    En forma paralela, proclamó en 1963 el principio de la escolarización universal y el de la gratuidad de la educación pública. UN وفي نفس الوقت، اعتمد في عام ٣٦٩١ مبدأ تعميم الالتحاق بالمدارس ومبدأ مجانية التعليم العام.
    El Comité de Prisioneros de Guerra les entrega 1.500 dólares al mes y les garantiza la gratuidad de los servicios sociales. UN وتمنحهم لجنة أسرى الحرب ٠٠٥ ١ دولار شهريا وتكفل لهم مجانية الخدمات الاجتماعية.
    Para facilitar el acceso a la planificación de la familia, en los establecimientos sanitarios públicos se garantiza la gratuidad de la atención y de los productos anticonceptivos. UN ولتيسير الوصول إلى تنظيم الأسرة، تضمن مجانية الخدمات والمنتجات المانعة للحمل داخل الهياكل العمومية للصحة.
    En la actualidad no se aplica medida alguna para lograr la gratuidad de la educación secundaria. UN وليست هناك تدابير قائمة حالياً لتنفيذ مجانية التعليم الثانوي.
    También establece expresamente la gratuidad de las actuaciones. UN وينص القانون أيضا بشكل واضح على مجانية الإجراءات.
    Obsérvese que el texto de la Constitución no dispone sobre gratuidad de la educación primaria. UN يرجى ملاحظة أن المادة لا تنص على مجانية التعليم الابتدائي.
    Entre las características y los incentivos de este programa figuran la gratuidad de la enseñanza, la matriculación en escuelas próximas a los domicilios de las alumnas, y la adopción de horarios escolares flexibles y más breves. UN وتشمل السمات والحوافز مجانية التعليم، والإلحاق بالمدارس القريبة من منازل التلاميذ، ومرونة وقصر ساعات الدراسة.
    Al redefinirse la función del Estado se garantizó en nuestro país la gratuidad de la educación y de la salud pública. UN وفي إعـــادة تحديد وظائف الدولة، تمت كفالة التعليم المجاني والصحة العامة.
    Sin embargo, el Gobierno no puede ofrecer la gratuidad de este ciclo, porque supondría una carga financiera enorme para su presupuesto. UN بيد أن الحكومة غير قادرة على توفير التعليم المتوسط المجاني لأن ذلك يلقي عبئا هائلا على ميزانيتها.
    Dos medidas legislativas recientes procuran ampliar el concepto de gratuidad de la enseñanza para todos en Israel. UN يجري السعي من خلال تدبيرين تشريعيين اتخذا مؤخرا إلى نشر مفهوم التعليم المجاني للجميع في إسرائيل.
    EL DERECHO A LA EDUCACIÓN, INCLUIDAS LA OBLIGATORIEDAD Y LA gratuidad de LA ENSEÑANZA PRIMARIA UN الحق في التعليم، بما في ذلك الحق في التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي
    La representante comunicó al Comité que en la Constitución se preveía la gratuidad de la asistencia de la salud, así como medidas de asistencia para las mujeres embarazadas. UN وأبلغت الممثلة اللجنة بأن الدستور ينص على تقديم الرعاية الصحية المجانية وكذلك على تدابير لمساعدة الحوامل.
    - tres principios rectores: la democratización, obligatoriedad y gratuidad de la enseñanza; UN - ثلاثة مبادئ رئيسية هي: الديمقراطية، والإلزام المدرسي، ومجانية التعليم؛
    - Ofrecer la gratuidad de la enseñanza primaria: dejar de cobrar la matrícula en la escuela pública y los gastos accesorios, que, en Colombia, están impuestos por su propio Tribunal Constitucional. UN جعل التعليم الابتدائي مجانيا: الكفّ عن احتساب رسوم الدراسة العامة والتكاليف الإضافية التي تحددها المحكمة الدستورية في كولومبيا.
    Por consiguiente, se ha instituido la gratuidad de la formación escolar. UN وعليه، أصبح التعليم المدرسي مجانياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد