ويكيبيديا

    "grecia en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اليونان في
        
    • اليوناني في
        
    • اليونانية في
        
    • اليونان على
        
    • لليونان في
        
    • اليونان فيما
        
    • باليونان في
        
    • اليونان بشأن
        
    • اليوناني لدى
        
    • اليونان إلى
        
    • اليونان من
        
    • واليونان في
        
    629a sesión El Comité se reúne con organizaciones no gubernamentales de Grecia en sesión privada. UN الجلسة 629 اجتمعت اللجنة مع منظمات غير حكومية من اليونان في جلسة خاصة.
    Desde 1966: Representante de Grecia en las Comisiones Tercera y Sexta durante el vigésimo primer período de sesiones de la Asamblea General UN منذ عام ١٩٦٦ ممثلة اليونان في اللجنتين الثالثة والسادسة في الدورة الحادية والعشرين للجمعية العامة
    Lo que esto hace es proporcionar una prueba más de la profunda participación y de la responsabilidad indiscutible de la propia Grecia en el sangriento golpe de Estado de 1974 y en los acontecimientos que lo desencadenaron. UN وكل ما يفعله ذلك حقا هو أنه يقدم دليلا جديدا على عمق تورط اليونان في انقلاب عام ١٩٧٤ الدموي واﻷحداث التي أدت إليه، وعلى مسؤوليتها التي لا تقبل الجدل عن ذلك.
    El itinerario que siguió y los rastros que se hallaron conducían al puesto fronterizo de Grecia en Argjirohori. UN وكان المسار الذي اتبعوه واﻵثار التي وجدت يتجهان إلى مركز الحدود اليوناني في ارغييروهوري.
    Jefe de la delegación de Grecia en las negociaciones celebradas con Bulgaria para la elaboración de un acuerdo relativo a la utilización de las aguas del río Nestos(1994). UN رئيس الوفد اليوناني في المفاوضات مع بلغاريا لوضع اتفاق بشأن استخدام مياه نهر نستوس.
    También se produjo un ataque armado contra el Consulado General de Grecia en Gjirokaster, a raíz del cual murió un miembro del personal. UN وحدث أيضا هجوم مسلح على القنصلية العامة اليونانية في غيروكاستر، وقتل من جراء ذلك الهجوم عضو من موظفيها المحليين.
    Representante de Grecia en: UN ممثل اليونان في مؤتمرات اﻷمم المتحدة التالية:
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia en su declaración de esta tarde se refirió de manera equivocada a mi país y a la cuestión de Chipre. UN لقد أشار وزير خارجية اليونان في البيان الذي أدلى به بعد ظهر اليوم، إلى بلدي وإلى قضيـــــة قبرص بطريقة مضللة.
    Los derechos de Grecia en el Egeo terminan donde comienzan los derechos de Turquía. UN إن حقـــوق اليونان في بحر إيجة تنتهي حيث تبدأ حقوق تركيا.
    Grecia: En 1995 había en prisión unos 360 objetores de conciencia. UN اليونان: في عام ٥٩٩١ كان نحو ٠٦٣ من المستنكفين ضميرياً في السجن.
    Grecia por el Gobierno de Turquía en la Embajada de Grecia en Ankara UN إلى حكومة اليونان عبر سفارة اليونان في أنقرة
    En verdad, Chipre nunca ha sido una isla griega ni ha estado gobernada por Grecia en ningún período de su historia. UN وفي الواقع أن قبرص لم تكن يونانية إطلاقا ولا حَكَمَتها اليونان في أي فترة من فترات التاريخ.
    Representante de Grecia en las conferencias de las Naciones Unidas sobre: UN ممثل اليونان في مؤتمرات الأمم المتحدة التالية:
    Ha demostrado su competencia y conocimientos especializados en derecho penal y enjuiciamiento criminal y es considerado una de las máximas autoridades de Grecia en estas esferas. UN وقد أثبت كفاءته وخبرته في القانون الجنائي والإجراءات الجنائية ويعتبر واحدا من أبرز خبراء اليونان في هذين المجالين.
    Estamos dispuestos a seguir fortaleciendo nuestras relaciones con Grecia, en el marco del proceso actual de diálogo constructivo. UN إننا مصممون على زيادة تعزيز علاقاتنا مع اليونان في إطار العملية الراهنة للحوار البناء.
    Representante de Grecia en las conferencias de las Naciones Unidas sobre: UN ممثل اليونان في مؤتمرات الأمم المتحدة التالية:
    Jefe de la delegación de Grecia en las negociaciones celebradas con Bulgaria para la elaboración de un acuerdo relativo a la utilización de las aguas del río Nestos (1994) UN رئيس الوفد اليوناني في المفاوضات مع بلغاريا لوضع اتفاق بشأن استخدام مياه نهر نستوس.
    A este respecto, el autor alega que existe un riesgo real de que las autoridades turcas tengan conocimiento de su participación en la ocupación de la residencia del Embajador de Grecia en La Haya. UN وفي هذا الصدد، يزعم وجود خطر حقيقي في أن تكون السلطات التركية على علم بمشاركته في احتلال منزل السفير اليوناني في لاهاي.
    Jefe de la delegación de Grecia en las negociaciones celebradas con Bulgaria para la elaboración de un acuerdo relativo a la utilización de las aguas del río Nestos (1994). UN رئيس الوفد اليوناني في المفاوضات مع بلغاريا لإبرام اتفاق يتعلق باستخدام مياه نهر نستوس
    En marzo de 2000, el apartamento del Sr. N. Tselios, empleado de la Embajada de Grecia en Ankara, fue violentado. UN " وفي آذار/مارس 2000، اقتُحمت شقة السيد ن. ليسيكيوس موظف السفارة اليونانية في أنقرة.
    En conclusión, quisiera reiterar la posición oficial del Gobierno de Grecia en el sentido de que Grecia tiene la intención de ejercer, de conformidad con el derecho internacional su derecho de ampliar hasta 12 millas sus aguas territoriales, cuando lo considere conveniente. UN وفي الختام، أود أن أكرر اﻹعراب عن موقف حكومة اليونان الرسمي المتمثل في عزم اليونان على ممارسة حقها في تحديد مجال مياهها اﻹقليمية، عند الاقتضاء ليصل إلى ١٢ ميلا وفقا للقانون الدولي.
    Discurso del Representante Permanente de Grecia en el 53º período UN الكلمة التي ألقاها الممثل الدائم لليونان في الدورة
    La respuesta dada por Grecia en relación con el procedimiento de las " Personalidades " no refleja la situación real. UN والرد الذي قدمته اليونان فيما يتعلق بعملية " فريق الحكماء " لا يعكس الواقع.
    El equipo de Turkmenistán que participó en los Juegos Olímpicos que se celebraron en Grecia en 2004 incluía a mujeres. UN وفريق تركمانستان، الذي شارك في الألعاب الأوليمبية التي نظمت باليونان في عام 2004، كان يضم في صفوفه عددا من النساء.
    Propuesta de Grecia en relación con el documento de trabajo 3 UN مقترح من اليونان بشأن ورقة العمل 3
    1976 Miembro de la delegación de Grecia en la XX Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (París) UN ١٩٧٦ عضو الوفد اليوناني لدى المؤتمر العام العشرين لليونسكو )باريس(
    El tercer caso se refiere a un ciudadano suizo que presuntamente viajaba de Grecia a Italia en 1995 en un buque griego, a quien se negó la entrada a Italia y que regresó a Grecia en el mismo buque. UN وتتعلق الحالة الثالثة بمواطن سويسري أُفيد أنه كان يسافر من اليونان إلى إيطاليا في عام ١٩٩٥ على متن سفينة يونانية وأنه لم يُسمح له بدخول إيطاليا فعاد إلى اليونان على السفينة نفسها.
    Representante de Grecia en la Sexta Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas (1977-1996). UN ممثل اليونان من 1977 إلى 1996 في اللجنة السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    El papel del Gobierno de Chipre y del Gobierno de Grecia en la financiación de la UNFICYP se examina en los párrafos 6 y 7 del informe. UN وتتضمن الفقرتان ٦ و٧ وصفا للدور الذي تقوم به كل من حكومتي قبرص واليونان في تمويل القوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد