ويكيبيديا

    "grecia y el reino unido" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اليونان والمملكة المتحدة
        
    • واليونان والمملكة المتحدة
        
    • والمملكة المتحدة واليونان
        
    Con arreglo al Tratado de Garantía, Turquía, junto con Grecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, reconocen y garantizan la independencia, la integridad territorial y la seguridad de la República de Chipre. UN فبموجب معاهدة الضمان، تضمن وتعترف تركيا مع اليونان والمملكة المتحدة باستقلال جمهورية قبرص وسلامتها اﻹقليمية وأمنها.
    Deseo informar al Consejo de que el Gobierno de Chipre y los Gobiernos de Grecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han manifestado su acuerdo con la prórroga propuesta. UN وأود أن أخطر المجلس بأن حكومة قبرص، فضلا عن حكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، قد أعربت عن موافقتها على التمديد المقترح.
    Deseo informar al Consejo de que el Gobierno de Chipre y los Gobiernos de Grecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han manifestado su acuerdo con la prórroga propuesta. UN وأود أن أبلغ المجلس أن حكومة قبرص وحكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية قد أفادت بموافقتها على التمديد المقترح.
    Deseo informar al Consejo que el Gobierno de Chipre y los Gobiernos de Grecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han manifestado que están de acuerdo con la prórroga propuesta. UN وأود أن أبلغ المجلس أن حكومة قبرص وكذا حكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية قد أعربت عن موافقتها على التمديد المقترح.
    Deseo comunicar al Consejo que el Gobierno de Chipre y los Gobiernos de Grecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han manifestado su acuerdo con la prórroga propuesta. UN وأود أن أبلغ المجلس بأن حكومة قبرص فضلا عن حكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أبدت موافقتها على التمديد المقترح.
    Hasta el presente, los gastos han sido sufragados con fondos aportados por grecochipriotas y por Grecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وقد تمت تغطية التكاليف حتى الآن من الأموال المقدمة من القبارصة اليونانيين، وكذلك من الأموال المقدمة من اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Hasta el presente, los gastos han sido sufragados con fondos aportados por grecochipriotas y por Grecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وقد تمت تغطية التكاليف حتى الآن من الأموال المقدمة من القبارصة اليونانيين، وكذلك من الأموال المقدمة من اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Por lo que se refiere al primer caso, y de conformidad con lo dispuesto en la recomendación No. 1 aprobada por el Comité en su 12° período de sesiones, el Director General desplegó nuevos esfuerzos para que se celebrase una reunión entre Grecia y el Reino Unido. UN 5 - وفيما يتعلق بالقضية الأولى، وعملا بالتوصية 1 التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية عشرة، جدد المدير العام الجهود من أجل عقد اجتماع بين اليونان والمملكة المتحدة.
    1. Toma nota de la reunión entre los ministerios de cultura de Grecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte celebrada en 2003, a la que asistió un representante de la UNESCO, y de la reunión celebrada en 2005, UN 1 - تحيط علما بالاجتماع الذي عقد بين وزارتي الثقافة في اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والذي حضره ممثل عن اليونسكو في عام 2003 والاجتماع الذي عُقد في عام 2005؛
    La Comisión Europea presentó a la Secretaría copias de las dos decisiones adoptadas por ese órgano, con el acuerdo de los Gobiernos de Grecia y el Reino Unido. UN 131- قدمت المفوضية الأوروبية إلى الأمانة صوراً من المقررين الصادرين عن المفوضية بموافقة من حكومتي اليونان والمملكة المتحدة.
    La Comisión Europea presentó a la Secretaría copias de las dos decisiones adoptadas por ese órgano, con el acuerdo de los Gobiernos de Grecia y el Reino Unido. UN 150- قدمت المفوضية الأوروبية إلى الأمانة صوراً من المقررين الصادرين عن المفوضية بموافقة من حكومتي اليونان والمملكة المتحدة.
    4. Reconoce la fructífera cooperación entre Grecia y el Reino Unido en el ámbito cultural y expresa el deseo de que esto continúe con miras a concluir las conversaciones en curso con respecto a las esculturas del Partenón; UN 4 - تنوه بالتعاون المثمر بين اليونان والمملكة المتحدة في المسائل الثقافية وتعرب عن أملها في أن يستمر هذا التعاون بغرض اختتام المناقشات الجارية فيما يخص منحوتات البارثينون؛
    6. Invita a la Directora General a que ayude a convocar las reuniones necesarias entre Grecia y el Reino Unido, con el objetivo de alcanzar una solución mutuamente aceptable para la cuestión de las esculturas del Partenón. UN 6 - تدعو المديرة العامة إلى تيسير عقد الاجتماعات اللازمة بين اليونان والمملكة المتحدة من أجل التوصل إلى حل مقبول لدى الطرفين لمسألة منحوتات البارثينون.
    6. Invita a la Directora General a que preste asistencia para la convocación de las reuniones necesarias entre Grecia y el Reino Unido con la finalidad de lograr una solución mutuamente aceptable para la cuestión de las esculturas del Partenón. UN 6 - تدعو المديرة العامة إلى المساعدة في عقد الاجتماعات اللازمة بين اليونان والمملكة المتحدة بغية التوصل إلى حل مقبول من الطرفين لمسألة منحوتات البارثينون.
    Invita a la Directora General a que ayude a convocar las reuniones necesarias entre Grecia y el Reino Unido, con el objetivo de alcanzar una solución mutuamente aceptable para la cuestión de las esculturas del Partenón. UN 7 - تدعو المديرة العامة إلى المساعدة في عقد الاجتماعات اللازمة بين اليونان والمملكة المتحدة بغية التوصل إلى حل مقبول من الطرفين لمسألة منحوتات البارثينون.
    Grecia y el Reino Unido presentaron conjuntamente al Comité un proyecto de recomendación sobre los Mármoles del Partenón, que el Comité adoptó (Recomendación No. 1). UN واشتركت اليونان والمملكة المتحدة في تقديم مشروع توصية إلى اللجنة بشأن رخاميات البارثينـون، واعتمدت اللجنة هذه التوصية (التوصية رقم 1).
    1. Reconoce la fructífera cooperación entre Grecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en el ámbito cultural y expresa el deseo de que esto continúe con miras a concluir las conversaciones en curso con respecto a las esculturas del Partenón; UN 1 - تقر بالتعاون المثمر بين اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في المسائل الثقافية، وتعرب عن رغبتها في استمرار هذا التعاون، بغية اختتام المناقشات الجارية بشأن إعادة تجميع منحوتات البارثينون؛
    1. Reconoce la fructífera cooperación entre Grecia y el Reino Unido en el ámbito cultural y expresa el deseo de que esto continúe con miras a concluir las conversaciones en curso con respecto a la reunificación de las esculturas del Partenón; UN 1 - تقر بالتعاون المثمر بين اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في المسائل الثقافية، وتعرب عن رغبتها في استمرار هذا التعاون بغية اختتام المناقشات الجارية بشأن إعادة تجميع منحوتات البارثينون؛
    En junio de 1997, a instancias del Gobierno de Turquía, emití un dictamen sobre la solicitud de ingreso en la Unión Europea que habían presentado las autoridades grecochipriotas de Chipre: En él llegué a la conclusión de que con el ingreso se contravendrían las obligaciones internacionales de Chipre, así como las que habían contraído Grecia y el Reino Unido, en virtud de un tratado, de ayudar en dicho ingreso. UN 1 - بناء على طلب من حكومة تركيا، كتبت، في حزيران/يونيه 1997، فتوى بشأن الطلب الذي تقدمت به السلطات القبرصية اليونانية للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي(). وخلصت إلى أن العضوية تتعارض مع التزامات قبرص الدولية وأن قيام اليونان والمملكة المتحدة بتقديم المساعدة فيما يتعلق بالحصول على مثل هذه العضوية يتعارض مع التزاماتهما بموجب المعاهدة.
    Deseo comunicar al Consejo que el Gobierno de Chipre al igual que los Gobiernos de Grecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han manifestado su acuerdo con la prórroga propuesta. UN وأود أن أبلغ المجلس بأن حكومة كل من قبرص واليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية قد أعربت عن موافقتها على التمديد المقترح.
    Informó de que los Gobiernos de Chipre, Finlandia, Grecia y el Reino Unido habían hecho generosas donaciones al Fondo Fiduciario establecido para que los países menos adelantados pudieran asistir al período extraordinario de sesiones. UN وذكرت أن حكومات فنلندا وقبرص والمملكة المتحدة واليونان قدمت تبرعات سخية إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشئ بغرض تمكين أقل البلدان نموا من حضور الدورة الاستثنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد