ويكيبيديا

    "greentree" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غرينتري
        
    • غرين تري
        
    • جرينتري
        
    En las cartas figura también información sobre la creación y las actividades del Comité de Seguimiento para supervisar la aplicación del Acuerdo de Greentree. UN وتتضمن المراسلات أيضا معلومات عن إنشاء لجنة المتابعة وأنشطة هذه اللجنة لرصد تنفيذ اتفاق غرينتري.
    Comité de seguimiento establecido en el Acuerdo de Greentree sobre la retirada y el traspaso de poder en la península de Bakassi UN لجنة المتابعة المنشأة عملا باتفاق غرينتري المتعلق بالانسحاب ونقل السلطة في شبه جزيرة باكاسي
    En consecuencia, la Comisión Mixta ha establecido un comité de seguimiento para supervisar la aplicación del Acuerdo de Greentree. UN وعليه، أُنشئت اللجنة المشتركة كلجنة متابعة لرصد تنفيذ اتفاق غرينتري.
    :: Celebrar reuniones periódicas de la Comisión Mixta y sus grupos de trabajo especiales, así como del Comité de Seguimiento del Acuerdo de Greentree UN :: عقد اجتماعات منتظمة للجنة المشتركة وأفرقتها العاملة المخصصة، فضلا عن لجنة متابعة اتفاق غرينتري
    :: Servicios sustantivos y logísticos para cuatro reuniones del Comité de seguimiento establecido con arreglo al Acuerdo de Greentree UN :: تقديم الخدمات الفنية واللوجستية لـ 4 اجتماعات للجنة المتابعة التي أُنشئت بموجب اتفاق غرينتري
    :: Organización y participación en cuatro misiones sobre el terreno de los observadores civiles en la Península de Bakassi con el fin de evaluar la aplicación efectiva del Acuerdo de Greentree UN :: تنظيم 4 بعثات ميدانية للمراقبين الدوليين إلى شبه جزيرة باكاسي، والمشاركة فيها، لتقييم التنفيذ الفعال لاتفاق غرينتري
    :: Cuatro reuniones del Comité de seguimiento establecido con arreglo al Acuerdo de Greentree UN :: عقد 4 اجتماعات للجنة المتابعة التي أُنشئت بموجب اتفاق غرينتري
    :: 3 reuniones del Comité de Seguimiento establecido con arreglo al Acuerdo de Greentree UN :: عقد 3 اجتماعات للجنة المتابعة التي أنشأها اتفاق غرينتري
    :: 3 informes sobre la aplicación del Acuerdo de Greentree tras la visita de los observadores a la península de Bakassi UN :: إعداد 3 تقارير عن تنفيذ اتفاق غرينتري في أعقاب الزيارة التي قام بها المراقبون إلى شبه جزيرة باكاسي
    :: 3 reuniones del Comité de Seguimiento establecido con arreglo al Acuerdo de Greentree UN :: عقد ثلاثة اجتماعات للجنة المتابعة التي أنشئت بموجب اتفاق غرينتري
    Ambas partes llegaron a Greentree con tres problemas fundamentales que debían resolverse: la elección del ejecutivo, las cuestiones relativas a la propiedad y las cuestiones de ciudadanía. UN وحضر الجانبان إلى غرينتري لمعالجة ثلاثة تحديات رئيسية: انتخابات السلطة التنفيذية والملكية والجنسية.
    :: Se publican 3 informes sobre la aplicación del Acuerdo de Greentree, tras la visita de los observadores a la península de Bakassi UN :: إصدار 3 تقارير عن تنفيذ اتفاق غرينتري في أعقاب الزيارة التي قام بها المراقبون إلى شبه جزيرة باكاسي
    :: Se celebran 3 reuniones del Comité de Seguimiento establecido en virtud del Acuerdo de Greentree UN :: عقد 3 اجتماعات للجنة المتابعة التي أنشئت بموجب اتفاق غرينتري
    Sin embargo, no se alcanzaron nuevas convergencias de opinión durante las conversaciones previas a nuestra segunda reunión en Greentree. UN إلا أنه لم يتسن تقريب وجهات النظر بقدر أكبر قبل انعقاد اجتماعنا الثاني في غرينتري.
    En este contexto, acojo con beneplácito los avances logrados mediante la aplicación efectiva del Acuerdo de Greentree. UN وفي هذا السياق، أرحب بالتقدم المحرز من خلال التنفيذ الفعال لاتفاق غرينتري.
    Como contribución a la mejora, mi país presentó el informe Greentree, resultado de un seminario en el que participaron representantes de un círculo amplio de países. UN وإسهاماً في التحسين، قدم بلدي تقرير " غرينتري " ، الذي كان محصلة حلقة دراسية جمعت بين ممثلين من دائرة واسعة من البلدان.
    En el informe Greentree se señala que el consenso no requiere unanimidad absoluta y que los Estados Miembros no deberían ser demasiado reticentes a disentir de vez en cuando. UN ويشير تقرير غرينتري إلى أن توافق الآراء لا يتطلب الإجماع التام وينبغي ألا تقاوم الدول الأعضاء الرغبة في الاعتراض من وقت إلى آخر.
    Los retiros de alto nivel que se celebran en Greentree State tienen por objetivo servir de foro para el debate franco y oficioso entre Representantes Permanentes sobre la labor del Grupo, así como para el intercambio de opiniones con algunos miembros del Grupo. UN ويهدف الاجتماع في غرينتري إلى توفير منتدى لإجراء مناقشات مفتوحة غير رسمية بين الممثلين الدائمين بشأن أعمال الفريق، وكذلك لتحقيق التفاعل مع بعض أعضاء الفريق.
    En el Acuerdo de Greentree se prevé la creación de un comité de seguimiento, integrado por representantes de las partes y las Naciones Unidas, con Alemania, Francia, el Reino Unido y los Estados Unidos como testigos del Acuerdo. UN وينص اتفاق غرينتري على إنشاء لجنة متابعة مؤلفة من ممثلي الأحزاب والأمم المتحدة، مع مشاركة ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة كدول شاهدة على الاتفاق.
    La aplicación eficaz del Acuerdo de Greentree se inició el 14 de agosto de 2004 con la retirada y traspaso de poder en la península de Bakassi. UN وقد بدأ التنفيذ الفعلي لاتفاق غرينتري في 14 آب/ أغسطس 2004، بانسحاب السلطة وانتقالها في شبه جزيرة باكاسي.
    También quisiera reafirmar aquí y ahora el solemne compromiso del Camerún de continuar cumpliendo de buena fe todas las obligaciones dimanantes de la decisión de la Corte Internacional de Justicia y del Acuerdo de Greentree. UN وأود كذلك أن أؤكد مجددا الآن هنا أن الكاميرون ملتزمة رسميا بمواصلة تنفيذ التزاماتها النابعة من قرار محكمة العدل الدولية واتفاق غرين تري بحسن نية.
    Vale, destrozado de noche en los bosques, donde la leyenda dice que el fantasma de Jenny Greentree deambula. Open Subtitles نزعت أحشاؤهما ليلاً في الغابة حيث هناك أسطورة (شبح (جيني جرينتري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد