Gregoire Nkeoua, Ministerio de Recursos Hídricos y Bosques, República del Congo | UN | غريغوار نكوا، وزارة شؤون المياه والأحراج، جمهورية الكونغو |
Gregoire Nimbtik Departamento de coordinación de políticas estratégicas y servicios sociales | UN | غريغوار نيمبتيك إدارة التنسيق الاستراتيجي للسياسات وخدمات المؤسسات |
El Sr. Gregoire indicó que los temas de las mesas redondas aún no se habían fijado. | UN | وأشار السيد غريغوار إلى أن مواضيع مناقشات المائدة المستديرة لم توضع بعد في صيغتها النهائية. |
Gregoire, ayúdanos con esto, por favor. | Open Subtitles | جريجوا, رجاءً ساعده بهذا الماء |
Es bueno volver a verte trabajar, Gregoire. | Open Subtitles | إنه لأمر حَسن رُؤيتك راجع الى العمل, جريجوا |
El Sr. Gregoire (Dominica) dice que su delegación se une a las que han propuesto la inclusión del tema. | UN | 132 - السيد غريغوار (دومينيكا): قال إن وفده ينضم إلى تلك الوفود التي اقترحت إدراج البند. |
4. Gregoire Nkeoua habló de la ordenación sostenible de los bosques de la cuenca del Congo y de la importancia de los mecanismos de cooperación regional. | UN | 4 - وناقش غريغوار نكيوا موضوع الإدارة المستدامة للغابات في حوض الكونغو وأهمية آليات التعاون الإقليمي. |
23. El Sr. Gregoire (Dominica) dice que el Comité Especial debe hallar la forma de estimular la implementación del proceso de descolonización. | UN | 23 - السيد غريغوار (دومينيكا): قال إنه يجب على اللجنة الخاصة أن توجد طريقة لتحفيز تنفيذ عملية إنهاء الاستعمار. |
El Sr. Tsykarev dio las gracias al Sr. Gregoire y a los asesores del Presidente de la Asamblea General por su duro trabajo y su dedicación a lograr que la Conferencia Mundial produjese un documento final que contribuyera concretamente a la aplicación de la Declaración. | UN | وشكر السيد تسكاريف السيد غريغوار ومستشاري رئيس الجمعية العامة على العمل المضني الذي بذلوه وعلى التزامهم بضمان أن تصدر عن المؤتمر العالمي وثيقة ختامية تسهم إسهاماً ملموساً في تنفيذ الإعلان. |
Emile Douba, Denis Dangue-Rewaka, Andre-Jules Madingou, Chris Mombo Nzatsi, Alfred Moungara Moussotsi, Gregoire Lomba, Faustin Boukamba | UN | إميل دوبا، دوني دانغ - ريواكا، أندريه - جول مادينغو، كريس مومبو نزاتسي، ألفرد مونغارا موسّوتسي، غريغوار لومبا، فوستن بوكامبا |
Excmo. Sr. Crispin Gregoire | UN | سعادة السيد كريسبين غريغوار |
Excmo. Sr. Crispin Gregoire | UN | سعادة السيد كريسبين غريغوار |
4. El Sr. Gregoire (Dominica) conviene en que los medios de difusión, los sindicatos y las organizaciones no gubernamentales tienen responsabilidades diferentes. | UN | 4 - السيد غريغوار (دومينيكا): قال إنه يوافق على أن وسائط الإعلام والنقابات والمنظمات غير الحكومية تتحمل مسؤوليات مختلفة. |
El Sr. Gregoire (Dominica) dice que desea consultar con el Presidente en relación con uno de los expertos que figura en la lista provisional antes de su aprobación por el Comité. | UN | 7 - السيد غريغوار (دومينيكا): قال إنه يود أن يتشاور مع الرئيس فيما يتعلق بأحد الخبراء الوارد اسمه في القائمة المؤقتة قبل موافقة اللجنة على القائمة. |
Por otro lado, el 11 de agosto, en la parte oriental del país, las FARDC detuvieron al Sr. Gregoire Ndayimana. | UN | 40 - وفي تطور منفصل استجد في 11 آب/أغسطس، اعتقلت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية غريغوار نداييمانا في الجزء الشرقي من البلد. |
El Sr. Gregoire indicó que el borrador preliminar pronto estaría listo para debate y constituiría la base para los debates de la consulta interactiva informal que tendría lugar el 16 de julio de 2014. | UN | وأشار السيد غريغوار إلى أن المسودة الأولى ستطرح قريباً للمناقشة وأنها ستُشكل أساساً للمناقشات في المشاورات التفاعلية غير الرسمية المقرر عقدها في 16 تموز/يوليه 2014. |
51. El Sr. Gregoire volvió a sumarse a la sesión por videoconferencia después de que se distribuyera el borrador preliminar del documento final y de que los participantes y los expertos hubieran podido debatir al respecto. | UN | 51- وانضم السيد غريغوار للدورة مرة أخرى عبر الفيديو بعد إطلاق المسودة الأولى للوثيقة الختامية وإتاحة الفرصة للمشاركين والخبراء لمناقشتها. |
El Sr. Gregoire (Dominica) destaca también la importancia del proyecto de resolución para los pueblos indígenas del mundo, y lamenta que haya sido necesario introducir una versión revisada del original. | UN | 33 - السيد غريغوار (دومينيكا): شدد أيضا على أهمية مشروع القرار بالنسبة للشعوب الأصلية في العالم وأعرب عن أسفه لاستلزام الأمر تقديم نسخة منقحة من النص الأصلي. |
Dube. Por favor, ayuda a Gregoire a descargar la camioneta. Gracias. | Open Subtitles | دوبي, أرجوك ساعد جريجوا لإفْراغ الشاحنة, شكراً لك |
Dube, ¿dónde está Gregoire? | Open Subtitles | دوبي, أين جريجوا ؟ |
¿Qué haces aquí, Gregoire? | Open Subtitles | ما الذي تفعله, جريجوا ؟ |