Si un grupo no puede solucionar el problema de los oportunistas entonces no puede cosechar los beneficios de la cooperación y la selección grupal no puede comenzar. | TED | إذا لم تستطع المجموعة التغلّب على مشكلة الخارجين عنها فهي لن تجني فوائد التعاون فيها ولن يكون هناك انتقاءٌ جماعي. |
Veo coches veloces y armas, violencia desenfrenada y sexo grupal. | Open Subtitles | أري سيارات سريعة وأسلحة عنف أعمي وجنس جماعي |
Después de 2012, tras la violación grupal en un autobús en marcha en Delhi, de verdad deseaba comprender las raíces del abuso. | TED | بعد عام 2012، وبعد حادثة الاغتصاب الجماعي في حافلة متنقلة في دلهي، أنا فعلا أردت فهم جذور المعاملة السيئة |
Luego dividimos a la multitud en grupos de cinco, y los invitamos a llegar a una respuesta grupal | TED | ثم قمنا بتقسيم الحشد إلى مجموعات من خمس أفراد، وطلبنا منهم التوصل إلى إجابة جماعية. |
¿No es el objetivo de una comida grupal intercambiar ideas y opiniones? | Open Subtitles | أليس المغزى من الوجبات الجماعية هي تبادل الآراء والأفكار ؟ |
- Pensé que era una actividad grupal. | Open Subtitles | أعتقدت أن هذا عمل جماعى للفريق |
110. Como se recomendaba en el Programa de Acción de Estocolmo, el establecimiento de programas de educación grupal puede ser muy útil para luchar contra la explotación infantil. | UN | 110- وفقاً لتوصية برنامج عمل ستوكهولم، يمكن لبرامج التثقيف عن طريق الأقران أن تساعد في مكافحة استغلال الأطفال. |
Estoy al tel�fono con ellos ahora. Hablan de un hogar grupal. �Y? | Open Subtitles | كنت على الهاتف معهم الآن يتحدّثون عن ملجىءٍ جماعي |
Soy casada Creo que está proponiendo sexo grupal. | Open Subtitles | ظننت أنه يقترح جنس جماعي أعني , ذلك هو ما تقترحه , صحيح ؟ |
Vivió hasta la mayoría de edad en un hogar grupal. | Open Subtitles | إنتهى به الأمر بقضاء وقتها في منزل جماعي. |
Quizás pueda darles un descuento en la terapia grupal. | Open Subtitles | ربّما بإمكانه أن يمنحكم خصما لعلاج جماعي. |
Y podrán adoptar todos los niños que quieran, y convertir este sitio en un hogar grupal o lo que quieran, porque es obvio que ustedes no quieren quedarse solas juntas. | Open Subtitles | ويمكنكما أيها الرفاق تبني جميع الأطفال الذين تريدون وتحويل هذا المكان لمنزل جماعي على قدر اهتمامي لأنه من الواضح أنكما لا ترغبان بالعيش وحدكما معاً |
Si bajamos a tu estudio por una hora, teniendo una foto grupal en la camioneta, la pondríamos en una camiseta. | Open Subtitles | لنقم بشرب جماعي في السيارة يمكننا طبع هذا على قميص في كل مكان لا أعرف |
Dicha participación posibilita crear responsabilidades, autogestión y bases seguras que garanticen el trabajo grupal y comunitario. | UN | وتساهم هذه المشاركة في إرساء المسؤوليات وتيسير الإدارة الذاتية وكفالة أسس قوية تضمن العمل الجماعي والمجتمعي. |
porque en mi familia leer era la actividad grupal principal. | TED | لأنه في عائلتي، القراءة كانت النشاطا الجماعي الأساسي. |
En otras palabras, Charles Darwin creía en la selección grupal. | TED | وبعبارةٍ أُخرى ، كان تشارلز داروين يؤمن بالانتقاء الجماعي. |
Cada uno de Uds. será fotografiado Individualmente en varios atuendos y luego la foto grupal. | Open Subtitles | سيتِم تصوير كُل واحد منكُم أيها المُهرجين على حِدَة في مجموعات مُتنوعَة من الملابِس و من ثمَ لقطة جماعية. |
Bien, escuchen, vamos a hacer una foto grupal. Todos acérquense. | Open Subtitles | حسنًا، سوف نأخذ صورة جماعية لذا فليأتي الجميع هنا |
World Youth Alliance afirma que la unidad grupal fundamental de la sociedad es la familia, donde los jóvenes aprenden a vivir en verdadera libertad y solidaridad. | UN | يؤكد التحالف العالمي للشباب أن الأسرة هي الوحدة الجماعية الأساسية للمجتمع الإنساني وفيها يتعلم الشباب كيفية العيش في حرية حقيقية وتضامن أصيل. |
La plataforma es un proyecto grupal, pero la aplicación de video-chat es mi disco como solista. | Open Subtitles | المنصه , تعرفين, عمل جماعى لكن, برنامج مكالمات الفيديو , من اختراعى وحدى |
Como se señaló en la evaluación de los programas grupales y tal como indicaron antiguas prostitutas al Relator Especial, la educación grupal es una manera eficaz de interactuar con los jóvenes que practican la prostitución. | UN | كما يتبين من خلال تقييم برامج التثقيف عن طريق الأقران، ومن الشهادات التي أدلت بها عاهرات سابقات إلى المقرر الخاص، فإن التثقيف عن طريق الأقران وسيلة فعالة للعمل جنباً إلى جنب مع الصغار المتورطين في البغاء. |
Durante el tiempo en que estuve en las Naciones Unidas ustedes me concedieron el honor singular de dirigirme a ustedes a título personal y grupal y, cada vez más, en calidad de amigo. | UN | وبقدر ما يكون ذلك الموقف جماعيا بقدر ما يكون فعالا. وخلال المدة التي قضيتها هنا في الأمم المتحدة منحتموني شرف التحدث إليكم كأفراد وكمجموعة وكأصدقاء أكثر فأكثر. |
El pensamiento económico grupal de Europa | News-Commentary | اقتصاد أوروبا وتفكير القطيع |
No quiero ser el escéptico, Ernie... pero ¿cómo diablos esperas tener una actividad grupal... sin que los nipones te vean? | Open Subtitles | أنا لا اريد ان اكُونُ الشكّاكَ هنا لكن كَيْفَ تَشْتغلُ مجموعةِ نشاط بدون اليابانيين ان يَروك؟ |
La violencia grupal organizada no es algo que ocurría en ese momento de la historia humana y esto parece estar bastante claro. | Open Subtitles | لم يكن هناك عنفاً منظماً جماعياً في تلك الفترة من التاريخ البشري ، وهذا يبدو واضحا تماما. |