ويكيبيديا

    "grupo de amigos del proceso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموعة أصدقاء عملية
        
    Expresamos también nuestro agradecimiento a los coautores de dicho proyecto, y en especial a los países que forman el Grupo de Amigos del proceso de Paz de Guatemala. UN كما نعرب عن تقديرنا للمشاركين في تقديم مشروع القرار هذا، ولا سيما البلدان اﻷعضاء في مجموعة أصدقاء عملية السلم.
    Un mecanismo parecido contribuyó significativamente al proceso de paz de Guatemala, donde había un Grupo de Amigos del proceso de paz guatemalteco integrado por los países mencionados, además de Noruega. UN وأسهمت آلية مماثلة إسهاما كبيرا في عملية السلام بغواتيمالا، حيث تتكون مجموعة أصدقاء عملية إقرار السلام في غواتيمالا من البلدان المذكورة أعلاه باﻹضافة إلى النرويج.
    Deseo, no obstante, hacer unas observaciones adicionales, al ser España miembro del Grupo de Amigos del proceso de paz guatemalteco. UN إلا اننــي أود أن أبدي بعض الملاحظات اﻹضافية، حيث أن إسبانيا عضو في مجموعة أصدقاء عملية السلام في غواتيمالا.
    Las contribuciones aportadas en el transcurso de los años por el Grupo de Amigos del proceso de Paz y los miembros del Grupo de Diálogo han sido inestimables. UN والمساهمات التي قدمتها طيلة سنوات مجموعة أصدقاء عملية السلام وأعضاء مجموعة الحوار قيِّمة للغاية.
    Las partes solicitan a los Gobiernos de Colombia, España, Estados Unidos, México, Noruega y Venezuela que integren un Grupo de Amigos del proceso de paz guatemalteco. UN يطلب الطرفان من حكومات اسبانيا وفنزويلا وكولومبيا والمكسيك والنرويج والولايات المتحدة اﻷمريكية أن تشكل مجموعة أصدقاء عملية إقرار السلم في غواتيمالا.
    En la actualidad, hay un mecanismo parecido que beneficia a Guatemala, denominado Grupo de Amigos del proceso de paz guatemalteco. El Grupo está integrado por los países citados y Noruega. UN وهناك حاليا آلية مناسبة قائمة متعلقة بغواتيمالا، حيث تتكون مجموعة أصدقاء عملية إقرار السلام في غواتيمالا من البلدان المذكورة أعلاه، باﻹضافة الى النرويج.
    También estamos reconocidos a los seis Gobiernos que forman el Grupo de Amigos del proceso de paz de Guatemala por su valiosísima contribución a estas intensas y perseverantes labores. UN ونعبر عن الشكر أيضا للحكومات الست التي تشكل مجموعة أصدقاء عملية السلام في غواتيمالا على إسهامها القيم في هذا العمل الشاق الدؤوب.
    En ese contexto, deseo expresar mi reconocimiento por el apoyo recibido de los Estados que integran el Grupo de Amigos del proceso de paz de Guatemala, así como de los Estados Miembros que han efectuado una contribución generosa al Fondo Fiduciario para el proceso de paz de Guatemala. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن تقديري للدعم الذي تلقيته من الدول التي تتألف منها مجموعة أصدقاء عملية السلم في غواتيمالا، ومن الدول اﻷعضاء التي أسهمت بسخاء في الصندوق الاستئماني ذي الصلة.
    En la actualidad, hay un mecanismo parecido que beneficia a Guatemala, denominado Grupo de Amigos del proceso de paz guatemalteco. El Grupo está integrado por los países citados y Noruega. UN وهناك آلية مماثلة قائمة حاليا تتعلق بغواتيمالا، حيث تتكون مجموعة أصدقاء عملية إقرار السلام في غواتيمالا من البلدان المذكورة أعلاه باﻹضافة إلى النرويج.
    Deseo también aquí hacer unas observaciones adicionales, al ser España igualmente miembro del Grupo de Amigos del proceso de paz en El Salvador y país contribuyente de personal y asistencia a la presencia de las Naciones Unidas en dicho país. UN ومع ذلك، نود بوصفنا عضوا في مجموعة أصدقاء عملية السلام في السلفادور وكبلد يقدم اﻷفراد والمساعدة إلى وجود اﻷمم المتحدة في السلفادور، أن ندلي ببضع ملاحظات إضافية.
    Los aportes realizados durante años por el Grupo de Amigos del proceso de Paz y por los miembros del Grupo de Diálogo han sido inestimables para el proceso. UN وكانت المساهمات المقدمة على مدى الأعوام من جانب مجموعة أصدقاء عملية السلام ومن جانب أعضاء فريق الحوار مساهمات قيمة للغاية للعملية.
    Las negociaciones entre el Gobierno de Guatemala y la URNG continuaron en forma ininterrumpida durante la mayor parte de los últimos seis meses, con el valioso apoyo del Grupo de Amigos del proceso de paz guatemalteco, integrado por Colombia, España, los Estados Unidos de América, México, Noruega y Venezuela. UN ومضت المفاوضات بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري قدما بدون انقطاع خلال معظم فترة الستة أشهر اﻷخيرة، مع دعم قيﱢم من جانب مجموعة أصدقاء عملية إقرار السلم في غواتيمالا والمكونة من اسبانيا وفنزويلا وكولومبيا والمكسيك والنرويج والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    La Misión agradece nuevamente a los embajadores del Grupo de Amigos del proceso de paz guatemalteco el constante interés y respaldo que han otorgado a la tarea de MINUGUA. UN ٥١٢ - وتعرب البعثة مرة أخرى عن امتنانها لسفراء مجموعة أصدقاء عملية السلم في غواتيمالا لاهتمامهم المتواصل بأعمال البعثة ودعمهم لها.
    Además, quisiera hacer unas observaciones adicionales, en la doble condición de España, como miembro del Grupo de Amigos del proceso de paz en Guatemala, y como país contribuyente de efectivos a MINUGUA. UN ولكنني أود أيضا أن أدلي ببعض التعليقات الاضافية باعتبار اسبانيا عضوا في مجموعة أصدقاء عملية إقرار السلم في غواتيمالا، ومساهمة بقوات في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الانسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق الانسان في غواتيمالا.
    incluido el del Grupo de Amigos del proceso de paz de Guatemala, que la Asamblea General, al extender el mandato de la Misión para el año 2003 mediante su resolución 57/161, pidió al Secretario General: UN وعملاً بهذا الطلب، الذي أيدته بلدان كثيرة في ذلك الوقت، ومنها مجموعة أصدقاء عملية السلام في غواتيمالا، طلبت الجمعية العامة، لدى تجديد البعثة لمدة عام آخر من خلال قرارها 57/161، إلى الأمين العام:
    Como vecino y amigo de Guatemala, como país que ha participado en distintos esfuerzos de buenos oficios y conciliación en la región centroamericana, y como integrante del Grupo de Amigos del proceso de Paz en Guatemala, México siguió muy de cerca la labor de la MINUGUA durante sus 10 años de existencia. UN وبصفة المكسيك بلدا جارا وصديقا لغواتيمالا، اشترك في بذل مساع حميدة متنوعة وجهود للمصالحة في منطقة أمريكا الوسطى، وعضوا في مجموعة أصدقاء عملية السلام في غواتيمالا، فإنها ظلت تتابع عن كثب العمل الذي اضطلعت به البعثة خلال سنوات وجودها العشر.
    Las negociaciones entre el Gobierno de Guatemala y la URNG han seguido desarrollándose sin interrupción durante la mayor parte de los seis últimos meses, con el valioso apoyo del Grupo de Amigos del proceso de paz guatemalteco, integrado por Colombia, España, los Estados Unidos, México, Noruega y Venezuela. UN وتواصلت المفاوضات دون انقطاع بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الوطني الثوري لغواتيمالا طوال معظم اﻷشهر الستة الماضية، بدعم بالغ القدر من " مجموعة أصدقاء عملية السلام الغواتيمالية " وتتألف من أسبانيا وفنزويلا وكولومبيا والمكسيك والنرويج والولايات المتحدة.
    Por ello, tal como lo hizo el Grupo de Amigos del proceso de paz en Guatemala, instamos al Gobierno guatemalteco y a la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) para que renueven su compromiso inequívoco de lograr un Acuerdo de paz firme y duradera, como está previsto en el Acuerdo Marco firmado en enero del presente año. UN ومن هنا فإننا نحث حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، كما فعلت مجموعة أصدقاء عملية السلم في غواتيمالا، على أن يجددا التزامهما القاطع بتحقيق اتفاق للسلم الراسخ والدائم على نحو ما هو متوخى في الاتفاق اﻹطاري الموقع في كانون الثاني/يناير من هذا العام.
    Las negociaciones entre el Gobierno de Guatemala y la URNG han seguido desarrollándose sin interrupción durante la mayor parte de los seis últimos meses, con el valioso apoyo del Grupo de Amigos del proceso de paz guatemalteco, integrado por Colombia, España, los Estados Unidos, México, Noruega y Venezuela. UN وتواصلت المفاوضات دون انقطاع بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الوطني الثوري لغواتيمالا طوال معظم اﻷشهر الستة الماضية، بدعم بالغ القدر من " مجموعة أصدقاء عملية السلام الغواتيمالية " وتتألف من أسبانيا وفنزويلا وكولومبيا والمكسيك والنرويج والولايات المتحدة.
    Además de los países que figuran en el proyecto, que son los integrantes del Grupo de Amigos del proceso de paz guatemalteco, las siguientes delegaciones también copatrocinan el proyecto de resolución: Austria, Bélgica, Canadá, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, Suecia y Uruguay. UN وباﻹضافة إلى البلدان الوارد ذكرها في مشروع القرار وهي البلدان اﻷعضاء في مجموعة أصدقاء عملية السلام في غواتيمالا، انضمت وفود البلدان التالية إلى مقدمي المشروع: ألمانيا وأوروغواي وايرلندا وإيطاليا والبرتغال وبلجيكا والدانمرك والسويد وفرنسا وفنلندا وكندا ولكسمبرغ والمملكة المتحدة والنمسا وهولندا واليونان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد